Перевод "держать вещи вместе" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

держать - перевод : держать - перевод : Вместе - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод : Держать - перевод : вещи - перевод : держать - перевод : вместе - перевод : вместе - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Отец часто говорит мне держать вещи в чистоте.
Father often tells me to keep things clean.
Если держать губы вместе, можно есть аккуратно, как лошади.
If he holds his lips together, he could draw it carefully, like a horse.
Они прибыли к пастуху, который будет держать их вместе
They've come for the shepherd who will keep them united.
Так, сейчас вы совместите обе вещи вместе.
So now you put the two things together.
Когда вы прошли через некоторые вещи вместе.
When you have been through some things together.
Иногда. Как насчет держать друг друга за руку или вместе гулять?
Then there are bisexual people, and they mess up our neat categories!
Я просто как бы собрала эти вещи вместе.
I just sort of put these things together.
Нам не нужно определить пакеты, но это хорошая практика, чтобы держать вещи аккуратно и приказал.
We don't need to define packages but it's good practice to keep stuff tidy and ordered.
И бедных окраску, вам придется рассуждать об этом гораздо медленнее и неправильные вещи держать выкатились.
And the poor coloring, you have to reason about it much more slowly and the wrong things kept popping out.
Все эти вещи идут вместе И очень важно понять одну вещь пока мы волнуемся о раскаленных углях под ногами мы должны тем не менее держать фокус на будущем
All of these things are coming together, and it's a particularly important thing to understand, as we worry about the flames of the present, to keep an eye on the future.
Вам нужно держать в голове 5,000 идей эти концепции, соединяя их все вместе
You have to keep 5,000 things in your brain these concepts fitting them all together...
Когда они делают это, они будут держать перечень принципов, юзабилити как напоминание о вещи обратить внимание.
When they're doing this, they're going to keep the list of usability principles as a reminder of things to pay attention to.
Здесь я воспользуюсь моими обеими руками, чтобы держать вместе все 6 шариков 1го комплекта.
Here I use both my hands to hold all six balloons of the first set together.
И смысл в том, чтобы держать двух людей вместе достаточно сильно, чтобы сообща плодить детей.
The whole point of this is to pull two people together strongly enough to begin to rear babies as a team.
И смысл в том, чтобы держать двух людей вместе достаточно сильно, чтобы сообща плодить детей.
I think there's a Darwinian purpose to this. The whole point of this is to pull two people together strongly enough to begin to rear babies as a team.
Так что я буду писать позвольте мне сделать это в другой цвет чтобы держать вещи интересней 8 секций.
So I will write let me do it in another color just keep things interesting 8 sections.
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until
Так держать!
Yes!
Держать оборону .
Hold the line.
Так держать!
'Nice work!
Так держать!
That's great everyone!
Так держать.
That's right.
Так держать!
Couldn't do better, son.
Так держать.
That's the stuff. Come on.
Так держать.
Carry on, then.
Держать 40.
Steer 40.
Так держать!
Steady as you go!
Так держать.
Now you're talking.
Так держать.
Keep on the beam.
Так держать.
Keep the thought.
Так держать.
Carry on.
млн. градусов Внутри так жарко держать обманывая боковой камерой ах что то блестящее в принятии энергии излучения фары вещи
million degrees Inside it is so hot keep tricking side cam ah something shiny in making energy radiation lights things
Я не была образована. Я просто как бы собрала эти вещи вместе.
I wasn't educated. I just sort of put these things together.
Таким образом, вы можете вы получаете намного больше преимущества, соединяя вещи вместе.
So, you can you gain a lot more benefits by concatenating things together.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
И я верю, что работая вместе, мы можем сделать все эти вещи реальностью.
And I believe that, working together, we can make all of these things happen.
Так держать, ГОСПОДА.
Way to go GENTLEMEN.
Буду держать кулачки.
I'll keep my fingers crossed.
Давай держать связь.
Let's stay in touch.
Держать в тепле.
Keep warm.
Так держать, Том!
Way to go, Tom!
Держать поверх других
Keep above others

 

Похожие Запросы : держать вещи - вещи приходят вместе - получать вещи вместе - принести вещи вместе - положить вещи вместе - положить вещи вместе - рисунок вещи вместе - держать вещи весело - держать вещи аккуратно - держать вещи интересными - держать вещи короткие - держать вещи отдельно - держать вещи, идущие - держать вещи свежим