Перевод "держать внимание" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

внимание - перевод : Внимание - перевод : держать - перевод : держать - перевод : держать внимание - перевод : Держать - перевод : держать - перевод : держать - перевод :
ключевые слова : Attention Draw Focus Notice Keeping Holding Secret Control

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Когда они делают это, они будут держать перечень принципов, юзабилити как напоминание о вещи обратить внимание.
When they're doing this, they're going to keep the list of usability principles as a reminder of things to pay attention to.
Так держать!
Keep it up!
Так держать!
Way to go!
Держать до
Hold until
Так держать!
Yes!
Держать оборону .
Hold the line.
Так держать!
'Nice work!
Так держать!
That's great everyone!
Так держать.
That's right.
Так держать!
Couldn't do better, son.
Так держать.
That's the stuff. Come on.
Так держать.
Carry on, then.
Держать 40.
Steer 40.
Так держать!
Steady as you go!
Так держать.
Now you're talking.
Так держать.
Keep on the beam.
Так держать.
Keep the thought.
Так держать.
Carry on.
Все, что я могу делать держать тебя, просто держать.
All I can do is just hold you, just hold you.
Не будьте строги ко мне и примите во внимание то, что я буду твёрдо держать обещание данное вам.
Don't hold it against me, and bear in mind that I will willingly keep the promise I made to you.
Итак, я стал брюзгой и держать вас держать вас ныть
So I become a grouch and keep you keep you whining
Так держать, ГОСПОДА.
Way to go GENTLEMEN.
Буду держать кулачки.
I'll keep my fingers crossed.
Давай держать связь.
Let's stay in touch.
Держать в тепле.
Keep warm.
Так держать, Том!
Way to go, Tom!
Держать поверх других
Keep above others
Держать соединение открытым
Keep alive
TEDxBerkeley, так держать!
TEDxBerkeley go!
Так держать, девочки.
Good job, girls!
Будем её держать?
Taisia Nikolayevna.
Мне держать их?
Do I get to hold them?
Так держать, парни!
Step right this way, boy.
Держать строй, солдаты.
Keep in line there, soldiers.
Держать ниже голову!
Keep your head down!
Будешь держать поводок.
Here, you be leash holder. All right.
Вот, так держать!
That's the spirit.
Так держать, сэр.
Steady as she goes, sir.
Так держать, Тото!
That's it, Toto!
Так держать, Кери
Attaboy, Cary.
Так держать, лейтенант
Oh, attaboy, lieutenant.
Хорошо. Так держать.
Keep checking.
Скво, держать ребёнка.
Squaw take 'em papoose.
Так держать, рядовой.
Yes, sir. Carry on, Private, and good luck.
Эту стену построили, чтобы держать людей снаружи или чтобы держать их внутри?
Was this wall built to keep people out or to keep them in?

 

Похожие Запросы : держать внимание на - держать его внимание - держать внимание сосредоточено - высоко держать внимание - держать мое внимание - держать их внимание - держать во внимание - держать их внимание - держать их внимание - держать обращая внимание