Перевод "детские годы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

детские годы - перевод : детские годы - перевод :
ключевые слова : Spent Many Best Childish Nursery Childhood Books Child

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Детские годы провёл в Польше, где служил его отец.
His father served as a paymaster in a Cossack regiment.
Здесь же провела свои детские годы мать Карла Рэйчел Молли Грубер.
His mother, Rachel Molly Gruber, was a housewife from New York.
Детские годы будущего писателя и его сестры прошли на юге Чили.
He and his sister spent their early years in southern and coastal Chile.
Б. Ринчен в детские годы усвоил русский, монгольский и маньчжурский языки.
He mastered the Russian, Mongolian, and Manchu languages in the days of his childhood.
детские крики
children chattering Masood
Детские сказки.
Leave him alone.
Детские забавы!
Ah, kid stuff.
Обычные детские невзгоды.
The usual childhood woes.
Где детские вещи?
Where are the boy's clothes?
Какието детские глупости.
The whole thing is perfectly childish.
Детские сады и тюрьмы
Kindergartens and prisons
Это распространённые детские заболевания.
These are common diseases of children.
Продаются детские ботиночки. Неношеные.
For sale baby shoes, never used.
Мэри шьёт детские вещи.
Mary is sewing baby clothes.
1.3.2 Детские удерживающие устройства
1.3.2 Child restraints
c) все детские принадлежности.
(c) All children's belongings.
Детские баночки в тренде.
Baby food jars, totally trending.
Какие смешные детские имена!
What funny names for children!
Нет, это детские забавы.
Go on. Oh, no. That's kid stuff.
Этο не детские игры.
This is your chance.
Это не детские забавы!
This isn't child's play!
Детские беспризорность и бездомность растут.
Child neglect and homelessness are growing.
Отчего детские площадки так важны?
Why playgrounds are necessary for children
Я слышал весёлые детские голоса.
I heard the gay voices of children.
Вакцинация помогает предотвратить детские болезни.
Vaccinations help prevent childhood diseases.
Вакцинация помогает предотвратить детские заболевания.
Vaccinations help prevent childhood diseases.
Кому нужны такие детские трусы?
Who would steal childish panties like those?
Детские забавы для меня кончились.
Well, you can take all those drums away. I'm not allowed to play them anymore.
14 долларов на детские вещи.
Fourteen dollars for infants' wear.
Это всего лишь детские выдумки.
Oh, Mary, of all the impossible, childish fiddlefaddle.
Исаму любит их детские ланчи.
Isamu likes the children's lunch there.
vakasteglok заботиться о своих родителях, в знак признания за всю ту заботу, которую они давали вам в ваши детские годы.
vakasteglok Take care of your own parents, in recognition of all the care they've given you in your younger years.
Ещё в детские годы Макдэниэлс знал, что он не похож на остальных членов его семьи, и теперь, наконец, понял почему.
Even as a child, McDaniels knew he did not look like the rest of his family, and with the revelation, he finally understood why.
В книге он описывает свои детские годы и службу в армии, а также приводит свой взгляд на Реставрацию Мэйдзи в Японии.
The book portrays his childhood years and family life, as well as an insider's view of the Meiji Restoration in Japan.
Детские годы Лоренс провёл на семейной ферме, где приобрёл вкус к чтению благодаря обширной библиотеке отца, включавшей произведения Гомера и Шекспира.
He spent his early childhood years on the family farm, and acquired a taste for reading from his father's extensive library, which included Homer and Shakespeare.
Детские рисунки могут распознать умственные расстройства.
Children's figures can recognize mental disorders.
Я пишу и иллюстрирую детские книги .
I write and illustrate children's books.
ДОКТОР ХИРАЯМА ТЕРАПИЯ И ДЕТСКИЕ ЗАБОЛЕВАНИЯ
DR. HIRAYAMA INTERNAL MEDICINE AND CHILDREN'S DISEASES
Хёйбратен родился в 1957 году в Осло, детские годы провёл в Несоддене, а также в Саннесе, где его отец работал в ветеринарной сфере.
While he was born and grew up in Oslo, but lived for three years in Sandnes due to his father working there as a control veterinary.
Некоторые запахи легко способны разбудить детские воспоминания.
Certain smells can easily trigger childhood memories.
Я слышу на заднем плане детские визги.
I hear the hubbub of the children in the background.
В.1.5 Правила 44 (детские удерживающие системы)
Regulation No. 44 (Child restraint systems)
В.1.4 Правила 44 (детские удерживающие системы)
Regulation No. 44 (Child restraint systems)
Совет Безопасности не играет в детские игры.
The Security Council does not engage in child apos s play.
Вы получаете из машин книги, детские книги.
You get books out of the machines, children's books.

 

Похожие Запросы : годы и годы - детские промышленности - детские подгузники - детские листья - детские игрушки - детские рассказы - детские инфекции - детские места - детские мероприятия - детские книги - детские болезни - детские товары - детские принадлежности