Перевод "дефицит государственного сектора экономики" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дефицит - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод : экономики - перевод : дефицит государственного сектора экономики - перевод : сектора - перевод : дефицит - перевод : дефицит - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
В результате, дефицит государственного сектора увеличивается повсюду. | As a result, public deficits are shooting up everywhere. |
18. Дефицит государственного нефинансового сектора (включая безвозмездно предоставленные суммы) увеличился на 4,1 процента. | 18. The non financial public sector deficit (including grants) increased to 4.1 per cent. |
Более того, для многих инвесторов Португалия со своими неважными перспективами экономического роста и недостаточными накоплениями населения, чтобы финансировать дефицит государственного сектора экономики, похожа на Грецию. | Moreover, for too many investors, Portugal, with its poor growth prospects and insufficient domestic savings to fund the public sector deficit, looks like Greece. And Spain clearly has to grapple with its own Irish problem, namely a huge housing over hang and probably large losses in the banking sector following the collapse of an outsized real estate bubble. |
Более того, для многих инвесторов Португалия со своими неважными перспективами экономического роста и недостаточными накоплениями населения, чтобы финансировать дефицит государственного сектора экономики, похожа на Грецию. | Moreover, for too many investors, Portugal, with its poor growth prospects and insufficient domestic savings to fund the public sector deficit, looks like Greece. |
Кроме того, в рамках государственного сектора экономики предполагается создать отрасль промышленности в пенитенциарных учреждениях. | A proposal to establish a prison industry at the service of the State has been made. |
С. Работники государственного сектора | C. Public sector personnel |
и государственного сектора 15,5 | Legal and pub sector capa. 15.5 |
Повышение энергоэффективности государственного сектора | increase energy efficiency of public sector |
III. РЕОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРОМЫШЛЕННОГО СЕКТОРА | III. REMODELLING THE PUBLIC ENTERPRISE SECTOR |
До переворота правительственный уровень вмешательства в экономику составлял 85 , это породило снижение относительной важности государственного сектора экономики. | The 85 pre coup level government involvement in the economy forced a reduction in the relative importance of the state sector. |
С. Работники государственного сектора . 42 44 14 | C. Public sector personnel . 42 44 12 |
III. РЕОРГАНИЗАЦИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ПРОМЫШЛЕННОГО СЕКТОРА 69 100 18 | III. REMODELLING THE PUBLIC ENTERPRISE SECTOR . 69 100 16 |
Это именно контроль пищевого сектора, продовольственной экономики | It's about control of the food sector, of the food economy. |
Такие инвестиции непосредственно укрепили бы баланс государственного сектора Германии. | Such investments would directly strengthen Germany s public sector balance sheet. |
Консолидированный долг государственного сектора возрастет до 100 от ВВП. | Consolidated public sector debt would rise to 100 of GDP. |
Взаимные выгоды государственного и частного сектора видятся в следующем | Mutual benefits for the public and private sector are seen as |
Цель программы максимально раскрыть потенциал нефтегазового сектора экономики. | First, Petrobras and Prominp develop a five year personnel projection in specific skill areas, such as shipyard welding, pipefitting, and petroleum engineering. |
Почти все сектора экономики перешли в частную собственность. | The economy of Slovakia is a high income economy. |
Это именно контроль продовольственного сектора и продовольственной экономики. | It's about control of the food sector, of the food economy. |
Европейского Союза является развитие сектора энергетики украинской экономики. | UnionUnion financialfinancial aidaid isis toto developdevelop anan energyenergy sectorsector inin thethe |
Это справедливо как для государственного, так и для частного сектора. | This is true in the public as well as the private sector. |
США, причем 67 процентов этой суммы составили расходы государственного сектора. | The International AIDS Vaccine Initiative estimates that between 624 million and 670 million was spent on AIDS vaccine in 2002, with the public sector accounting for 67 per cent of the expenditure. |
73. Реформа государственного производственного сектора осуществляется по следующим четырем направлениям | 73. Public enterprise sectoral reform takes place at four levels, as follows |
Во многих странах важной целью остается также реформа государственного сектора. | The reform of the public sector also remains an essential aim in many countries. |
16. Наиболее тревожным параметром внешнего сектора центральноамериканских стран был дефицит торгового баланса. | 16. The trade account deficit was the most troubling characteristic of the external sector. |
Улучшилось финансовое положение государственного сектора, общий дефицит наличных средств сократился с 31,2 процента валового внутреннего продукта (ВВП) в 1992 году до 10,8 процента ВВП в 1992 году. | Public sector finances have also improved with the overall cash deficit reduced from 31.2 per cent of gross domestic product (GDP) in 1992 to 10.8 per cent of GDP in 1992. |
Реакция на неудачи частного сектора и расточительность, которые стали причиной кризиса, потребовали крайней экономии от государственного сектора! | The response to the private sector failures and profligacy that had caused the crisis was to demand public sector austerity! |
профессора экономики Томского Государственного Университета г на Гага за его рекомендации, | the Regional administration and the City administration, for the help they provided to the project |
Рост частного сектора сдерживается его неспособностью инвестировать в сектора экономики, до сих пор монополизированные правительством. | The private sector s growth is hemmed in by its inability to invest in economic sectors that the government still monopolizes. |
Такие инвестиции требуют совместных действий как частного сектора, так и государственного. | Such investments require complementary steps by the public and private sectors. |
Сравним тенденцию разбухания государственного сектора с ситуацией в частном секторе страны. | Compare that bloat with the French private sector. |
Не все элементы работы государственного сектора можно усовершенствовать с помощью инновации. | Not everything in the public sector can be about innovation. |
создание подотчетных институтов государственного сектора в соответствии с передовой мировой практикой | In the economic sphere, a number of targets are considered immediate priorities, of which the most pressing are to |
Эфиопия разработала и начала осуществлять стратегию по укреплению потенциала государственного сектора. | Ethiopia has designed, and begun to implement, a capacity building strategy in the public sector. |
Принимая законодательство, парламент, безусловно, имел в виду защиту интересов государственного сектора. | Public sector advocacy was certainly in the line of sight of Parliament when it passed the legislation. |
целевые показатели для центрального и местного правительств и органов государственного сектора | targets for central and local government and public sector bodies Transport |
Ежемесячный сбор данных с целью наблюдения компаний государственного сектора считается ненужным. | Monthly collection of statistics to monitor public sector compames is considered unnecessary. |
Для организации системы государственного сектора не требуется данных сплошной ежемесячной отчетности. | There is no need to have exhaustive monthly data to manage your public sector system. |
Еще одна программа поддержки направлена на улучшение государственного сектора здравоохранения Молдовы. | The EU is also strengthening the capacity of the government and civil society organisations to implement international conventions related to human rights and the protection of the environment. |
Дефицит государственного бюджета составляет лишь 3,8 процента валового внутреннего продукта и считается позитивным показателем. | The State budget deficit represents only 3.8 per cent of gross domestic product, and is considered a positive indicator. |
В настоящее время доля этого сектора экономики составляет 19,1 ВВП. | Currently the net contribution to GDP in this sector is 19.1 . |
Кракснер Флориан, Институт лесохозяйственной политики и экономики лесного сектора, Австрия | We are grateful for their essential contribution and their significant efforts in collecting and preparing the data. |
Льготами по линии этой схемы пользуются безработные формального сектора экономики. | The support measures are directed at the part of the unemployed population in the formal sector of the economy. |
Разные формы государственного регулирования экономики использовались и раньше все оказались недостаточными. | Various forms of statism have been tried before all have been found lacking. |
Но толчок роста от инвестиций в инфраструктуру государственного сектора будет лишь скромным. | But the growth fillip from public sector infrastructure spending can only be modest. |
Похожие Запросы : дефицит государственного - дефицит государственного - сектора экономики - дефицит экономики - инвестиции государственного сектора - расходы государственного сектора - аудит государственного сектора - инициативы государственного сектора - субъекты государственного сектора - депозиты государственного сектора - заимствования государственного сектора - монополия государственного сектора - практика государственного сектора - Компаратор государственного сектора