Перевод "дикий промысел" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Не дикий? | He always insisted on wild honey. |
Дикий дурак! | Wild fool! |
Это дикий лес. | Now, this forest is wide. |
Юный дикий Запад! | Young Wild West! |
Теперь Дикий барабан . | Now, the wild rotmi! |
Пелагический промысел | Pelagic fisheries |
Глубоководный промысел | Deep sea fisheries |
Там такой дикий ажиотаж! | So crazy in there! |
Я не настолько дикий. | I'm not that wild. |
Нас испугал дикий крик. | We were frightened by a savage scream. |
Снаружи был дикий холод. | It was bitterly cold outside. |
Дикий и необузданный край | Wild and unbridled nature |
Вот, например, дикий слон... | Now, you take the rogue elephant, for instance. |
И дикий, и непредсказуемый? | And wild and unpredictable, huh? |
Всё нормально, дикий кот. | Aw, that's all right, Wildcat. Oh, we don't mind. |
Время и мои намерения являются дикий дикий, более жестокой и неумолимой более далеко | The time and my intents are savage wild More fierce and more inexorable far |
Ярусный промысел неприбылен | B. Longlining is Unprofitable |
с) Рыбный промысел | (c) Fishing |
Дикий Запад и электронные отходы | The Wild West of Electronic Waste |
Добро пожаловать на Дикий Запад. | Welcome to the Wild West. |
На Тома напал дикий индюк. | Tom was attacked by a wild turkey. |
Как ужасно дикий! Воскликнула Алиса. | 'How dreadfully savage!' exclaimed Alice. |
Человек тоже был дикий предикий. | The Man was very wild too. |
Рассказчик Страшно дикий был человек. | The Man was terribly wild. |
Отвечай мне, где Дикий пес! | Answer me, where the Wild Dog! |
Всех вас дикий nango ждёт. | Simply wild about the ñango |
Я оставляю тебя, дикий дурак! | I leave you, wild fool! |
Ворвался сюда, как дикий индеец. | Busting in here like a wild Indian of some kind. |
Он дикий и злой мальчик. | He's a wild, angry kid. That's all he's ever been. |
Масштабный пелагический дрифтерный промысел | Large scale pelagic drift net fishing |
Это божественный промысел, да? | Those are divine designs, right? |
Переезд на Дикий Запад был дорогим. | Setting out for the Western Territory was expensive. |
Самый дикий жеребец становится лучшей лошадью. | The wildest colt makes the best horse. |
Что за дикий способ вести дела! | What a crazy way to run a business! |
Но самым диким был Дикий кот. | But the wildest was the Wild Cat. |
А что здесь делает Дикий пес? | What is a Wild Dog doing here? |
А что здесь делает Дикий конь? | What the Wild Horse doing here? |
Ты совершенно дикий, самый непредсказуемый человек. | You're absolutely the wildest, most unpredictable person I ever knew. |
Он немного дикий, но ТиДэб спокойный. | Oh, he's wild all right, but TDub's steady. |
Он всегда был дикий и необузданный. | He was always wild and kind of crazy. |
Эй, Дикий Билл, куда он ушёл? | Wild Bill, which way did he go? |
Или божий промысел, если хотите. | Providence, if you will. |
Дикий слон разрушил жилой дом в Димапуре. | Wild elephant destroys residential houses in Dimapur. |
Дикий азиатский буйвол, Арна, Национальный парк Читван. | Wild Water Buffalo, Arna, Chitwan National Park. |
Он напал на меня, как дикий леопард! | Он напал на меня, как дикий леопард! |
Похожие Запросы : художественный промысел - промысел промышленность - промысел наука - траловый промысел - Промысел прилова - прибрежный рыбный промысел - дикий ямс - дикий пес - дикий букет - дикий ребенок - дикий шаг - дикий кемпинг