Перевод "дискуссии или переговоры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переговоры - перевод : или - перевод : Переговоры - перевод : или - перевод : переговоры - перевод : или - перевод : или - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : или - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переговоры были прерваны до завершения внутренней дискуссии по нерешенным вопросам. | The talks were suspended pending internal discussions on the outstanding points. |
Требования в отношении консенсуса по вопросам существа, когда дискуссии или переговоры уже ведутся, являются совершенно другим вопросом. | Consensus requirements on substance, once the discussions or negotiations are under way, are quite another matter. |
Ваша оценка статьи или дискуссии. | This is the valuation of an article or a thread. |
Последняя 12 вопросов о лекции или дискуссии. | The last part asks 12 questions about lectures or talks. |
Серьезные переговоры или горячая конфронтация с Ираном? | Serious Negotiations or Hot Confrontation with Iran? |
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс | Solving conflicts negotiation, mediation or claims process |
Разрешение споров переговоры, посредничество или судебный процесс | Solving conflicts Negotiation, mediation or claims process |
Когда оппозиция предлагает правительству переговоры о реформе здравоохранения или, как совсем недавно, о борьбе с безработицей, в основе дискуссии лежит соревнование в компетентности, а не состязание ценностей. | When the opposition offers the government talks on health care reform or, most recently, on combating unemployment, the underlying competition is about competence rather than values. |
... дискуссии? | ... threads? |
Дискуссии | To Do Icon |
Дискуссии | Threading |
Мы не ведем переговоры о правах человека, это слово мы в данном случае не используем, но были постоянные дискуссии. | We do not negotiate with human rights, we do not use that word in this case, but there have been ongoing discussions. |
Переговоры не могут решить все или даже большинство конфликтов. | Negotiations cannot resolve all or even most conflicts. |
Вторая тема дискуссии ощущения комментаторов по поводу собственной ирландскости или саамности . | A second category of discussion addresses the commenters perceptions of their own Irishness or Sáminess . |
Коллективные дискуссии | Panel discussion |
Конец дискуссии | End of discussion |
Сохранять дискуссии | Preserve threads |
Сохранять дискуссии | Preserve threads |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Показать дискуссии | Show Threads |
Скрыть дискуссии | Hide Threads |
Замена слов и защищаться ограждением словами или защищаться ограждением стала предметом дискуссии. | The change from and protected by fencing to or protected by fencing opened up discussion. |
c) Интерактивные дискуссии. | (c) Interactive discussions. |
Возобновление общей дискуссии | Resumption of the general debate |
Резюме тематической дискуссии | Summary of thematic discussion |
Дискуссии с непрочитанными | Threads With Unread |
Дискуссии с новыми | Threads With New |
Развернуть все дискуссии | Expand All Threads |
Свернуть все дискуссии | Collapse All Threads |
Свернуть все дискуссии | Collapse All Threads |
Развернуть все дискуссии | Expand All Threads |
Показать дискуссии полностью | Show complete threads |
Всегда разворачивать дискуссии | Always Expand Threads |
Развернуть все дискуссии | Send Message Disposition Notifications with an empty sender. |
Свернуть все дискуссии | Message template for reply |
Развернуть все дискуссии | Tools |
Свернуть все дискуссии | Help |
II. РЕЗЮМЕ ДИСКУССИИ | Page II. SUMMARY OF DISCUSSIONS |
Итоги общей дискуссии | Follow up to the general discussion |
Повторяет ли история себя, или мы повторяем историю это уже тема другой дискуссии. | Whether history repeats itself or we repeat history is a matter for a different debate. |
Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры? | Or do they think We do not hear their secrecies and stealthy consultations? |
Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры? | Do they fancy that We do not listen to their whispers and their counselling? Why not, We surely do! |
Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры? | Or do they think We hear not their secret and what they conspire together? |
Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры? | Bethink they that We hear not their secrets and whispers? Yea! |
Или думают они, что Мы не слышим их тайны и переговоры? | Or do they think that We hear not their secrets and their private counsel? |
Похожие Запросы : дискуссии и переговоры - переговоры - переговоры - провести дискуссии - дискуссии о - обзор дискуссии - искра дискуссии - дискуссии вокруг - политические дискуссии