Перевод "дискуссии и переговоры" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
переговоры - перевод : Переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : переговоры - перевод : дискуссии и переговоры - перевод : переговоры - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Переговоры были прерваны до завершения внутренней дискуссии по нерешенным вопросам. | The talks were suspended pending internal discussions on the outstanding points. |
Требования в отношении консенсуса по вопросам существа, когда дискуссии или переговоры уже ведутся, являются совершенно другим вопросом. | Consensus requirements on substance, once the discussions or negotiations are under way, are quite another matter. |
... дискуссии? | ... threads? |
Дискуссии | To Do Icon |
Дискуссии | Threading |
Мы не ведем переговоры о правах человека, это слово мы в данном случае не используем, но были постоянные дискуссии. | We do not negotiate with human rights, we do not use that word in this case, but there have been ongoing discussions. |
Королевство Бахрейн поддерживает инициативу о реформе Организации Объединенных Наций и считает необходимым продолжить переговоры и дискуссии между государствами членами в целях достижения желаемых результатов. | The Kingdom of Bahrain supports the United Nations reform initiative and believes in the necessity of continued negotiations and discussions among Member States in order to reach the results that we all aspire to. |
Мы должны подчеркнуть тот факт, что дискуссии, соглашения и переговоры должны продолжаться в духе транспарентности, чтобы все государства члены могли добиться желаемых результатов. | We must underscore the fact that discussions, agreements and negotiations need to be pursued in a transparent fashion in order to achieve desired results by all Member States. |
Продолжение и завершение общей дискуссии | General debate (continued) |
Переговоры и совещания | E. Talks and meetings |
Коллективные дискуссии | Panel discussion |
Конец дискуссии | End of discussion |
Сохранять дискуссии | Preserve threads |
Сохранять дискуссии | Preserve threads |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Показать дискуссии | Show Threads |
Скрыть дискуссии | Hide Threads |
Мы открыты для возможностей в плане дискуссии по проблемам, заботящим нас и партнеров по КР, ну а когда проблема созрела для переговоров, мы бы приветствовали и переговоры. | We are open to the possibilities for discussion of issues of concern to us and CD partners, and when an issue is ripe for negotiation, we would welcome negotiation. |
Все эти дискуссии полезны и нужны. | All this talk is essential and good. |
boreford соглашается и подводит итог дискуссии | boreford agrees and summarizes the discussion |
И я люблю иметь, что дискуссии. | And I love to have that debate. |
c) Интерактивные дискуссии. | (c) Interactive discussions. |
Возобновление общей дискуссии | Resumption of the general debate |
Резюме тематической дискуссии | Summary of thematic discussion |
Дискуссии с непрочитанными | Threads With Unread |
Дискуссии с новыми | Threads With New |
Развернуть все дискуссии | Expand All Threads |
Свернуть все дискуссии | Collapse All Threads |
Свернуть все дискуссии | Collapse All Threads |
Развернуть все дискуссии | Expand All Threads |
Показать дискуссии полностью | Show complete threads |
Всегда разворачивать дискуссии | Always Expand Threads |
Развернуть все дискуссии | Send Message Disposition Notifications with an empty sender. |
Свернуть все дискуссии | Message template for reply |
Развернуть все дискуссии | Tools |
Свернуть все дискуссии | Help |
II. РЕЗЮМЕ ДИСКУССИИ | Page II. SUMMARY OF DISCUSSIONS |
Итоги общей дискуссии | Follow up to the general discussion |
Она стала тем местом, где государства могут вести дискуссии, а когда приходит время, то и переговоры по вопросам, имеющим крайне важное значение для их интересов безопасности. | It has been a place where States can discuss and, when the time comes, negotiate matters of the utmost importance to their security interests. |
Переговоры? | Negotiate? |
Переговоры | Negotiation |
Переговоры | Customer approach Τ Receipt of proposal request Τ Proposal drafting Negotiation Τ |
Что касается ЭПТ, с учетом трудностей включения некоторых из них в ГС и зачастую низких тарифов может оказаться целесообразным сосредоточить дискуссии и переговоры в основном на нетарифных барьерах. | With regard to EPPs, given the difficulties in capturing some of these in the HS and the low tariffs that often prevail, it may prove more productive to focus the discussions and negotiations largely on non tariff barriers. |
Итальянский и ретороманский в дискуссии не используются. | Italian and Romansh are not used in debates. |
Состоявшиеся дискуссии были запротоколированы и широко распространены. | A note was taken of those discussions and was circulated more widely. |
Похожие Запросы : дискуссии или переговоры - диалог и дискуссии - дебаты и дискуссии - Обсуждение и дискуссии - переговоры и согласовать - консультации и переговоры - переговоры и закрытие - переговоры и урегулирование - спикеры и участники дискуссии