Перевод "дебаты и дискуссии" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
дебаты - перевод : дебаты - перевод : дебаты и дискуссии - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Проблема в том, что дебаты, появляющиеся вопросы дискуссии на данную тему зачастую сопряжены с предубеждениями и с расизмом. | The problem is the debate that comes after the question discussion on the subject is often steeped in prejudiced, racist undertones. |
И пусть начнутся дебаты. | Let the debate begin. |
И, естественно, разгорелись дебаты. | Now, naturally, a debate raged. |
Эти дебаты необходимы. | These are necessary debates. |
Дебаты были жаркими. | Debate was heated. |
Дебаты в парламенте | Debates in parliament |
Когда пройдут дебаты? | When will the debate take place? |
У нас дебаты. | We're having a debate. |
Рори Сазерлэнд И, естественно, разгорелись дебаты. | Rory Sutherland Now, naturally, a debate raged. |
Международные дебаты и дискуссии зачастую позволяют заострить на рассматриваемых проблемах внимание общественности, что нередко приводит к новому осознанию общественностью сути этих проблем, повышает ее заинтересованность и активность. | International debate and discussion frequently boost the public visibility of the issues at stake, often generating new public awareness, interest and involvement. |
... дискуссии? | ... threads? |
Дискуссии | To Do Icon |
Дискуссии | Threading |
Я разделяю выраженное здесь многими делегациями мнение о том, что эти поистине исторические дебаты являются кульминацией десятилетней дискуссии по этому вопросу в Генеральной Ассамблее. | I share the view, expressed by many delegations, that this truly historic debate is the culmination of a decade long discussion on this issue in the General Assembly. |
Латинская Америка запретные дебаты | Latin America s Forbidden Debates |
Дебаты продолжились в Twitter. | The Oz twitterverse has taken up the challenge. |
Множество деталей, которыми переполнены отчеты ЕС затрудняют понимание главных вопросов, пустые запутанные национальные дискуссии, которые сталкивают Евроскептиков и Еврофилов вызывают ожесточенные дебаты, но не проясняют суть проблемы. | Mountains of detail obscure problems sterile, misleading national discussions that pit Euroskeptics against Europhiles muster sound and fury but clarify nothing. |
Дебаты академическая игра между согласием и отрицанием. | Debate is an academic game between the affirmative and the negative. |
Хотя внешне эти дебаты и выглядят как дебаты об Америке и Ираке, в подтексте, как всегда, находится проблема Китая. | Although the surface of this debate is about America and Iraq, the subtext, as always, concerns China. |
Продолжение и завершение общей дискуссии | General debate (continued) |
Парламентские дебаты являются подлинными, и проводится честное голосование. | Parliamentary debates are real, and real contested voting takes place. |
И что дебаты должны быть посвящены совершенно другому. | And that's not what the debate should be about. |
Коллективные дискуссии | Panel discussion |
Конец дискуссии | End of discussion |
Сохранять дискуссии | Preserve threads |
Сохранять дискуссии | Preserve threads |
Дискуссии полностью | Whole Threads |
Показать дискуссии | Show Threads |
Скрыть дискуссии | Hide Threads |
Эти коренные дебаты не утихнут. | This fundamental debate is not about to abate. |
Крис Андерсон У нас дебаты. | Chris Anderson We're having a debate. |
Дебаты по поводу такого утверждения | The debate is over the proposition |
Вы видели дебаты по телевизору? | Did you see the debate on TV? |
Дебаты вызвала игра в гольф. | It had to do with golf. |
...устроить дебаты по сложившейся ситуации? | Discuss the realities? |
По мнению Рабочей группы, такой подход позволит приглашенным экспертам по определенным темам сделать дискуссии более содержательными и обогатить дебаты на сессиях, что поможет Рабочей группе разработать меры и рекомендации, предназначенные для Комиссии. | The Working Group considers that this approach will allow invited panellists on the selected themes to inform the discussions and enrich the debates at the sessions, and lead to the formulation by the Working Group of measures and recommendations addressed to the Commission. |
Этот голос необходим, чтобы прекратить дебаты и утвердить законопроект. | To do anything that requires legislative action, the Obama administration needs Voinovich and the 59 other senators who are more inclined to support it. |
И именно в этом направлении должны сейчас развиваться дебаты. | That is where the debate should now turn. |
Все эти дискуссии полезны и нужны. | All this talk is essential and good. |
boreford соглашается и подводит итог дискуссии | boreford agrees and summarizes the discussion |
И я люблю иметь, что дискуссии. | And I love to have that debate. |
Дебаты о предельной сумме задолженности Америки | America s Dangerous Debt Ceiling Debate |
Такие вопросы вызвали обширные конституционные дебаты. | Such questions have triggered a wide ranging constitutional debate. |
Дебаты Нужна ли миру ядерная энергия? | Debate Does the world need nuclear energy? |
Все дебаты спонсируются компанией Чистый уголь . | Every single debate has been sponsored by Clean Coal. |
Похожие Запросы : диалог и дискуссии - дискуссии и переговоры - Обсуждение и дискуссии - спикеры и участники дискуссии - провести дискуссии - дискуссии о - обзор дискуссии - искра дискуссии - дискуссии вокруг - политические дискуссии - сложные дискуссии - ведущие дискуссии