Перевод "для внесения удобрений" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для внесения удобрений - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для внесения удобрений - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Основные материалы для производства удобрений | Basic materials for fertilizers |
Их участие в процессе внесения удобрений составляет 27 процентов, тогда как в операциях по подготовке почв падает до 13 процентов. | They make a contribution of 27 per cent to the process of fertilizing, whereas their contribution to the operations entailed in preparing land for cultivation falls to 13 per cent. |
Опрыскиватель для ленточного внесения ядохимикатов. | Labour costs for band spraying will be higher than overall spraying, although when com pared with labour costs for current practice of overall spraying and inter row cultivations, they will be similar. |
Отбор проб и анализ почвы очень помогают хозяйству рассчитать необходимые дозы внесения удобрений, и поэтому они должны проводиться с исключительной точностью. | Soil sampling and analysis is an important aid to decision making on farms, and should be carried out with extreme care. |
Уменьшение использования удобрений | 60kt reduced use of fertilizers 1.4kt |
Как правило, дешевле изменить методы вспашки, посадки и внесения удобрений, нежели вкладывать средства в работу по контролю за выбросами из точечных источников. | It is usually less expensive to change tilling, planting and fertilization practices than to invest in industry to control point source emissions. |
распространение кодекса надлежащей аграрной практики в отношении максимальных пределов внесения органических азотных удобрений, составляющих 179 кг азота (N) на га в год. | Dissemination of the code of farming practice relating to ceilings on the application of organic nitrogenous fertilizer 179 kg of nitrogen per hectare per year. |
для таблиц 5(KP II) компоненты представляют собой агрегированные выбросы в контексте соответствующей деятельности в результате внесения азотных удобрений, дренажа почв, изменений, обусловленных преобразованием земель, известкования или сжигания биомассы. | For tables 5(KP I), components are the aggregate totals for each carbon stock change column for the activity gains and losses should be considered separate components, where applicable For tables 5(KP II), components are the aggregate emissions for the activity from nitrogen (N) fertilization, drainage of soils, disturbance associated with land use conversion, lime application or biomass burning. |
Большинство хозяйств Краснодарского края имеют данные уровня содержания элементов питания в почве, которые, наряду с Ph (показателем уровня кислотно сти почв), определяют дозы удобрений необходимых для внесения на сахарной свекле. | Most farms in Krasnodar have built up records of soil nutrient status, and, together with pH readings for soil acidity level, these should form the basis of crop nutrient policy. |
Они стали использовать тот же мусор для создания растительных удобрений. | They used the same trash to form green manure. |
Использование удобрений в Кыргызстане | Bread grain products Application of fertilisers in the Kyrgyz Republic |
Венгрия Картель в секторе удобрений | Hungary Cartel in the fertilizer industry |
Ежегодник по удобрениям (продажа удобрений) | Fertiliser Yearbook (fertiliser sales) |
. использования навоза в качестве удобрений. | Spreading of manure effluent. |
распространение нетрадиционных методов применения удобрений | Popularization of non traditional fertilizer application techniques |
Экологические проблемы, связанные с чрезмерным использованием удобрений, обычно характерны для развитых стран. | Environmental problems associated with excessive use of fertilizers is generally a developed country problem. |
1 Включает процедуры для выбора методов расчета, используемых для внесения коррективов. | 1 This includes procedures for selection of the calculation methods used for the adjustments. |
Сроки внесения | Timing |
В ней есть истории, например, цикла жизни футболки, от места, где был выращен хлопок, удобрений, которые использовались для роста, и влияния этих удобрений на почву. | And it talks about the back story of something like a t shirt. And it talks about where the cotton was grown and the fertilizers that were used and the consequences for soil of that fertilizer. |
На этих выпасах выращивались продуктивные виды злаковых (рай грасс, ежа сборная, овсяница) чаще всего без бобовых (белый клевер) и без внесения азотных удобрений, что дает слабую урожайность. | But in these pastures, productive grass species (perennial ryegrass, orchard grass, timothy) have been cultivated usually without association of meadow legumes such as white clover and without any application of nitrogenous fer tiliser which produces poor yields. |
Венгрия Картель в секторе удобрений 11 | Mergers and acquisitions 11 |
сельское хозяйство (например, применение удобрений, скотоводство) | agriculture (for example, fertilizer use, livestock management) |
Меры по более рациональному применению удобрений | Measures to ensure the more rational use of fertilizers |
Они становятся зависимыми от этих удобрений. | They became dependent on these fertilizers. |
Таблица 3 Коэффициенты консервативности для внесения коррективов в отношении | For both sets of tables, Tthese conservativeness factors are provided in two sets parts one for use in the calculation of adjustments for a base year estimate and one for the calculation of adjustments for a year of the commitment period. |
Таблица 4 Коэффициенты консервативности для внесения коррективов в отношении | The conservativeness factors in this these tables will be updated, as required, following the collective recommendation of lead reviewers, subject to approval by the SBSTA. |
Используйте для внесения операции в список операций по графику. | Use this to schedule the transaction for later entry into the ledger. |
Для обсуждения этого вопроса и внесения изменений потребуется время. | It will take time to negotiate and put the changes in place. |
США для финансирования сотрудников в случае прекращения внесения взносов натурой. | The representative of Argentina reiterated the reservation which her delegation had made during the first meeting of the Conference on the subject of the scale of contributions adopted by the Conference. |
Процесс внесения изменений | Change order process |
Порядок внесения поправок | Consideration and adoption of the final document |
Процедура внесения изменений | amendment pursuant to Article 9 of the Convention and |
Азот, метан и аммиак могут быть использованы как источник удобрений для выращивания продуктов питания. | Nitrogen, methane and ammonia can all be used to produce fertilizer for growing food. |
Для этого нам понадобится генная инженерия, новые пестициды и химические удобрения много химических удобрений. | For that, we'll need genetic engineering, advanced pesticides, and fertilizer lots of fertilizer. |
Элементы питания для роста и развития свеклы поглощаются культурой из почвы и внесенных удобрений. | The amount of nutrient removed from the soil by a beet crop varies with the yield of roots, and whether tops are taken off for stock feed or ploughed back (see Table 2). |
Сделать удобрений, выращивания сельскохозяйственных культур, все это. | Break up carbon dioxide and dissociate water. Make fertilizer, grow crops, all that. |
Сезонные поздравления от компании по производству удобрений. | Season's greetings from the Little Gem Fertilizer Company. |
Нужно время для того, чтобы заручиться широкой поддержкой для внесения в Устав поправок. | It takes time to muster broad support for Charter amendments. |
Критерии, касающиеся отбора кластеров для внесения коррективов, излагаются в пункте 39. | elected activity under Article 3, paragraph 4, an adjustment for this pool should not be applied for reasons of |
Мы также предложили добавить к Конвенции следующий пункт для внесения уточнения | We also suggested the addition to the Convention of the following paragraph of clarification |
а) внесения взносов в Целевой фонд Организации Объединенных Наций для Десятилетия | quot (a) Contributing to the United Nations Trust Fund for the Decade |
Системы закрытого цикла позволяют сократить количество используемых удобрений. | Closed loop systems enable the amount of fertilizers that is used to be reduced. |
Зеленая революция, с переизбытком использования искусственных азотных удобрений. | The green revolution, all of this artificial nitrogen fertilizer, we use too much of it. |
g) Процедура внесения поправок | (g) Amendment procedure |
Сроки внесения азотного удобрения | Timing of nitrogen application |
Похожие Запросы : разбрасыватель удобрений - разбрасыватель удобрений - путем внесения - производство удобрений - продукты удобрений - вход удобрений - внесения улучшений - внесения изменений - использование удобрений - без внесения - производство удобрений - внесения изменений - удобрений компании