Перевод "для всех услуг" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для всех услуг - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Он откроет для всех мировые рынки услуг.
It will open up global markets for services.
базовый пакет бесплатных медицинских услуг для всех членов семьи
An essential package of health services free of charge for all the family members.
Развитие процветающего сектора услуг имеет важнейшее значение для всех стран.
Developing a thriving services sector is vital for all countries.
Почти 91 процент всех женщин посещают такие учреждения для получения этих услуг.
About 91 of all women attend these services across the country.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
The social benefits paid to the out of work increase the tax burden on labor income, which in turn discourages women from full time work.
Тем временем, работы в сфере услуг в Европе недостаточно для того, чтобы занять всех.
Meanwhile, there are not enough service jobs in Europe to put everybody to work.
Сохранение охвата и качества услуг в условиях растущего спроса имело актуальное значение для всех подразделений.
Maintaining the coverage and quality of service in the face of increasing demand has been an issue for all units.
для совершенствования транзитных услуг
transit services
b) в основе всех услуг должен лежать свободный выбор
(b) Free choice should be at the base of all services
1 из нас владеет 40 всех товаров и услуг.
One percent of us own 40 percent of all the goods and services.
СМТН открывают возможности для взаимодействия всех заинтересованных сторон, в частности потребителей, поставщиков и дистрибьютеров туристических услуг.
DMSs enable all stakeholders to interact, in particular consumers and tourism providers and distributors.
Одновременно Группа настоятельно призывает Секретариат удвоить усилия по изысканию новых каналов для финансирования всех модулей услуг.
At the same time, the Group urged the Secretariat to redouble its efforts to explore further channels for financing all service modules.
Пункты для информации статистка услуг
Items for information service statistics
Ну, это пример того, как вещи должны быть для всех видов услуг которые мы используем в Интернете.
Well, this is an example of how things need to be for all kinds of services that we use in the Internet.
Выступающая призывает правительство Израиля способствовать оперативному предоставлению всех услуг БАПОР.
She called upon the Israeli Government to facilitate the speedy delivery of all UNRWA services.
На карту поставлено оказание всех чрезвычайных гуманитарных услуг миллионам нуждающихся.
The entire delivery of relief services to millions in need is at stake.
Граждане пользуются всем спектром услуг на всех этапах своей жизни.
Citizens enjoyed all types of services at all stages of life.
b) предоставления инвалидам надлежащих и доступных социальных услуг и систем социальной защиты с целью повышения благосостояния для всех
(b) Providing appropriate and accessible social services and safety nets for persons with disabilities to ensure improved well being for all
Следует признать, что не может быть какой либо универсальной рамочной основы, подходящей для всех секторов услуг или стран.
After China's accession to the WTO, 28 new foreign invested retail chain stores have been established.
Это позволит сэкономит сотни миллионов долларов на судебных издержках в США и снизит стоимость медицинских услуг для всех.
That would save hundreds of millions of dollars in legal costs in the United States and would decrease the cost of medicine for everyone.
net.uy для местных провайдеров услуг Интернета.
.net.uy for local Internet service providers.
Мы не делаем услуг для детей.
It was a powerful moment, in part, because of what it said to me, which was, You know what?
1.194 Централизация всех услуг по страхованию, включая заключение договоров о страховании.
1.194 All insurance services, including contracting for insurance, will have been centralized.
В 1997 году была создана компания TimoCom Soft und Hardware GmbH, как служба услуг для всех участников транспортной отрасли.
TimoCom Soft und Hardware GmbH, was founded 1997 in Düsseldorf, Germany and is a provider of an electronic marketplace for the transport sector.
Во всех провинциях Индонезии организованы различные учебные программы для работников социальной сферы, занимающихся оказанием услуг и обеспечением социальной реабилитации.
Various training programs have been provided for social workers, in charge of services and social rehabilitation throughout all provinces of Indonesia.
Кампания против внедрения платных услуг для студентов.
The campaign against the implementation of paid facilities for students.
Финансовые потребности для оплаты услуг третьих сторон
Equities, small capitalization 10 191 900
3) развитие сети медицинских услуг для детей
Developing health services for children.
372,0 тивных услуг для развивающихся стран 298,0
372.0 Developing Countries 298.0
персонала Организации Объединенных Наций для оплаты услуг,
for services provided to the United Nations Joint Staff
Кроме того, работники сферы услуг составляют более трети всех работников развивающейся Азии.
In addition, service workers comprise more than one third of total employment in developing Asia.
Это общая рыночная стоимость всех продуктов и услуг, произведённых в рамках экономики.
So this is Gross Domestic Product. So this is just the total market value of all the goods and services produced within an economy, okay?
Поддержка всех прочих услуг такого рода попрежнему осуществляется за счет спонсорского финансирования.
All other relevant services continue to be supported mainly through donor funded programmes.
Наша обязанность состоит в том, чтобы сделать Гонконг лучшим местом для всех нас без скрытых планов или услуг за услуги.
Our duty is to make Hong Kong a better place for us all, without hidden agendas or quid pro quos.
Основная цель Служб закупок заключается в обеспечении эффективных и рентабельных закупок товаров и услуг, необходимых для осуществления всех мероприятий ЮНИДО.
Objective The main objective of Procurement Services is to ensure efficient and cost effective procurement of goods and services required for carrying out of all UNIDO activities.
31. На цели оплаты услуг по содержанию помещений предусматриваются ассигнования в размере 3850 долл. США в месяц для всех точек.
Provision is made for maintenance of premises at a rate of 3,850 per month for all locations.
168. По этой статье предусматривается выделение ассигнований для оплаты стоимости банковских услуг, правовых услуг, почтовых отправлений военнослужащих и разных прочих услуг.
Provision is made under this heading for bank charges, legal fees, postage of military personnel and other miscellaneous services.
Этот закон требует от провайдеров этих услуг обеспечивать доступом к интернету всех граждан и жителей во всех регионах.
This law requires providers of these services to ensure their access by all citizens and residents in all regions.
Для всех
All squash
Для всех.
For everybody.
Для всех.
For everyone.
Для всех.
Everybody.
Для всех
For Everyone
Для всех?
For everyone?
Для всех.
For all the men.

 

Похожие Запросы : для всех - для всех - для всех - для всех - для всех - для услуг - общие для всех - бесплатно для всех - для всех коммуникаций - требуется для всех - интеграл для всех - для всех устройств - справедливы для всех - работает для всех