Перевод "для достаточно" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достаточно - перевод : для - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : Достаточно - перевод : достаточно - перевод : достаточно - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Достаточно для начала | Quite a lot |
Достаточно для дома. | Enough for a home. |
Для начала этого достаточно. | At the start, it need not be that many. |
Достаточно холодно для апреля. | It's rather cold for April. |
Для одного дня достаточно. | Enough for one day. |
Для умного достаточно намёка. | For the intelligent, a hint is sufficient. |
Достаточно для одного вечера. | This has been enough for one evening. |
Достаточно для честной жизни. | Enough for an honest life. |
Достаточно для подержанной машины? | That enough for a used car? |
Достаточно взрослая для чего? | old enough for what? |
Достаточно большая для человека. | About big enough for a man. |
Однако для чего их достаточно? | But enough for what? |
Для этого достаточно простой взаимосвязи. | For this, mere correlation is sufficient. |
Здесь достаточно еды для нас. | There is food enough for us. |
Ему достаточно лет для вождения. | He is old enough to drive. |
Комната достаточно велика для тебя? | Is the room big enough for you? |
Вода достаточно тёплая для купания. | The water's warm enough for a swim. |
Там достаточно места для всех. | There's enough room for everybody. |
Она достаточно большая для Тома. | It's just big enough for Tom. |
Иногда для улыбки достаточно цветка. | Sometimes a flower should be enough to smile. |
Том для этого достаточно взрослый. | Tom is old enough to do that. |
Для меня это было достаточно. | That was enough for me. |
И этого для меня достаточно. | That's enough for me. |
Она достаточно квалифицирована для эпоса? | Does she qualify for an epic? |
Это достаточно забавно для ученых. | Now, that's sort of funny for scientists. |
Этого достаточно. Для 70 миров. | It is enough for 70 worlds. |
Ты достаточно хорош для нее? | Are you good enough for her? |
Моего кредита достаточно для гамбургера? | Is my credit good for a hamburger? No. |
Ты достаточно здравомыслящий для этого? | That's if anyone's sober enough to drive a car. |
Они сказали Для службы этого достаточно. | They said, It's good enough for government work. |
Есть достаточно времени для быстрого перекуса. | There's enough time for a quick snack. |
У нас достаточно мест для всех. | We have enough seats for everyone. |
Имелось достаточно еды для всех нас. | There was food enough for us all. |
Было достаточно еды для всех нас. | There was food enough for us all. |
Имелось достаточно пищи для всех нас. | There was food enough for us all. |
Мест было достаточно для нас всех. | There were enough seats for all of us. |
В машине достаточно места для всех? | Is there enough room in the car for everybody? |
У нас достаточно еды для всех? | Do we have enough food for everyone? |
Этого для меня более чем достаточно. | This is more than enough for me. |
Для меня этого более чем достаточно. | This is more than enough for me. |
Том уже достаточно взрослый для этого. | Tom is now old enough to do that. |
Они были достаточно прибыльными для компании. | They were quite profitable for the company. |
Для меня было достаточно сложно медитировать. | Meditation was pretty hard for me. |
Вы достаточно свежи для этого интервью? | I can say, Are you fresh enough for this interview? |
Для пациента, однако, этой информации достаточно. | For the patient, however, it's transparent. This is all they're going to see. |
Похожие Запросы : достаточно для - достаточно для - достаточно для - достаточно для - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно достаточно - достаточно для хранения - достаточно места для - будет достаточно для - достаточно для удовлетворения - достаточно для вас