Перевод "для каждого этапа" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
с) предусматривать достаточное время для каждого этапа процесса закупок | (c) To allow for sufficient time for each stage of the procurement process |
Описание каждого этапа будет представлено ниже. | The description of each stage will be explained . |
Группа, занимающаяся осуществлением проекта ИМИС, разработала подробную стратегию для осуществления каждого такого этапа. | The IMIS project team has developed, in detail, strategies for implementation for each release. |
Частью этого является запись каждого этапа процесса реставрации. | Part of this was the recording of every stage of the restoration process. |
МПБОХВ предлагает ряд этапов, включая общий поэтапный подход с ключевыми мероприятиями для каждого этапа. | IOMC proposes a number of stages comprising the overall step by step approach, with key activities for each. |
Для каждого этапа представлен кейс стади принятия решений (что должно объяснять примеры и упражнения). | Case study with solutions (that is to say examples and exercises) are presented for each step. |
В начале каждого этапа игра находится в некотором состоянии. | At the beginning of each stage the game is in some state. |
Чтобы определить характер техники, необходимой для обеспечения успешной реализации каждого этапа плана во всех ее аспектах. | To determine the nature of the machinery required for securing the successful implementation of each stage of the plan in all its aspects. |
В течение каждого этапа GT3 проводится две гонки продолжительностью 1 час. | Races For each event in the FIA GT3 season, two individual races are held. |
b) в этом мандате должно также содержаться определение целей каждого этапа. | (b) The mandate should also include specific intermediate objectives. |
Результаты каждого этапа исследования будут обобщаться в докладах, которые будут представляться Руководящему комитету. | The results of each phase of the study will be compiled within reports that shall be submitted to the Steering Committee. |
для каждого | for every |
А. Наборы для первоначального этапа миссий | A. Mission start up kits |
VII. КОМПЛЕКТЫ ДЛЯ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ЭТАПА МИССИЙ | VII. MISSION START UP KITS |
g) Потенциал для начального этапа операций. | (g) Start up capacity. |
Для предстоящего этапа нам понадобится все. | We'll need everything for the journey ahead. |
В конце каждого этапа такая подгруппа должна подытожить результаты работы в докладе для Специальной группы экспертов, вынеся свои рекомендации относительно дальнейшей работы. | At the end of each phase, the commodity sub group should summarize the results in a report to the Ad Hoc Group of Experts giving their recommendations for further work. |
США для первого этапа предложенного плана расширения. | No action should therefore be taken yet with regard to the provision of 5.4 million for the first phase of the proposed expansion plan. |
Я любил играть в неё, потому что в конце каждого этапа появлялась табличка с надписью Режиссёр . | But I loved playing that game Because at the end of each stage, an option would appear named Film Director! |
Тема для этапа координации основной сессии Экономического и Социального Совета 2006 года и многолетняя программа работы для этапа координации | (24 members four year term) |
Психическое здоровье для каждого | Mental Health for All |
Это не для каждого. | It's not for everyone. |
устанавливается для каждого сорта | Large fruited varieties2 65 mm 60 mm 60 mm |
Для каждого интервала частот | For each frequency break point |
Линии для каждого датчика | Add Column |
Линия для каждого деления. | A line for every tic. |
Голос звучит для каждого | Голос, призывающий каждого человека |
Они не для каждого. | They are not, alas, for everybody. |
Для каждого его собственная. | Those are the only terms anybody knows |
Эта схема носит иллюстративный характер и призвана содействовать пониманию различных этапов и планируемых временных рамок каждого этапа. | It is designed to be a visual aid to understanding the different stages and the expected timing of each stage. |
При достаточном резерве наличности Организации Объединенных Наций не придется постепенно наращивать каждую миссию, проверяя в конце каждого срока, имеются ли средства для следующего этапа. | With a sufficient cash reserve the United Nations would not have to build up each mission gradually, making sure at every turn that financing is available for the next expansion. |
Они были созданы специально для этого этапа кампании. | They were especially created for this stage of the campaign. |
Проекты, предложенные для второго этапа, касаются, в частности | The projects proposed under phase II relate in particular to |
действий для этапа II (1992 1996 годы) Десятилетия | action programme for phase II (1992 1996) of the Transport |
включая минимальный потенциал для начального этапа операций, даже | including minimum start up capacity, even if no ongoing peace keeping operation exists |
Основными компонентами комплекта для первоначального этапа для небольшой миссии является следующее | The key components of a start up kit for a small mission are the following |
Простое создание музыки для каждого! | easy music production for everyone! |
Для каждого ухода есть возвращение. | With every departure there is a return. |
это место открытое для каждого. | is a space for tango open to everyone. |
Квир танго открыто для каждого. | Queer Tango spaces are inclusive and open to everyone. |
Книги сейчас доступны для каждого. | Books are now within the reach of everybody. |
Установить formula_31 для каждого formula_32. | Set formula_31 for each formula_32. |
Для каждого срока есть предписание. | For every age there is a law. |
И для каждого срока писание. | For every age there is a law. |
Для каждого срока есть предписание. | Every term has a Book. |
Похожие Запросы : для каждого - для каждого - для каждого - для каждого - для каждого - для каждого продукта - изменяются для каждого - для каждого требования - для каждого пациента - для каждого студента - для каждого студента - для каждого человека - уникальный для каждого - для каждого приложения