Перевод "для нас обоих" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

нас - перевод :
Us

обоих - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для нас обоих - перевод : для - перевод : для - перевод : нас - перевод :
ключевые слова : This People Make More Only They More Both Both Either Killed Kill

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Для нас обоих.
To both of us.
Легче для нас обоих.
Easier for you and for me.
Шанс для нас обоих вырваться.
A chance for both of us to get away.
Слишком поздно для нас обоих.
It's too late for both of us.
Это новое открытие для нас обоих .
A new discovery for the both of us .
Я буду помнить для нас обоих.
I'll remember for both of us.
Так будет лучше для нас обоих.
Why? It's best for both of us.
Так будет лучше для нас обоих.
It better, for both our sakes.
Это будет прорывом для нас обоих.
This will be a wrench for both of us.
В этом руднике много руды для нас обоих.
And the Batman has arrived.
Предстоит тяжелая работа у озера для нас обоих.
YOU WOULD HAVE HAD QUITE A NIGHT'S WORK PITCHING TWO OF US INTO THE TARN.
Остаться это только усугубит всё для нас обоих...
Staying will only make it worse for us both...
Привет, шеф! Я вышел подзаработать деньжат для нас обоих.
Hi boss, I'm out making us both some money.
Брат Romeo должны благодарить тебя, дочка, для нас обоих.
FRlAR Romeo shall thank thee, daughter, for us both.
Том любил нас обоих.
Tom loved us both.
Полиция ищет нас обоих.
The police are looking for both of us.
Нас обоих зовут Том.
We're both named Tom.
Ребекка обманула нас обоих.
Rebecca held out on both of us.
Это касается нас обоих.
It's happened to us.
Я зарабатываю достаточно денег для нас обоих, чтобы жить комфортно.
I make enough money for the both of us to live comfortably.
Нас с Томом обоих пригласили.
Tom and I were both invited.
У нас обоих одна проблема.
We both have the same problem.
Том мог нас обоих убить.
You could've killed us both.
Том хочет видеть нас обоих.
Tom wants to see both of us.
Она не потянет нас обоих.
She can't have both of us.
Просто я подумал, что для нас обоих было бы полезно встретиться.
I just thought it might be profitable for both of us to meet, you see.
Ты не можешь убить нас обоих.
You can't kill both of us.
Вы не можете убить нас обоих.
You can't kill both of us.
Ты не можешь убить нас обоих.
You can't kill us both.
Вы не можете убить нас обоих.
You can't kill us both.
Я думаю, Том ждёт нас обоих.
I think Tom is expecting us both.
Мэри говорит, что любит нас обоих.
Mary says she loves us both.
Он говорит, что любит нас обоих.
He says he loves us both.
Она говорит, что любит нас обоих.
She says she loves us both.
Они вотвот возьмут нас обоих, Бык.
They'll get us both in a few minutes, Bull.
Тебе придется решать за нас обоих.
You have to think for both of us.
Maрти, нет, ты нас обоих подставишь!
Marty, don't, you'll get us both in an awful mess.
Пусть это скажет за нас обоих.
The words are in my heart.
Можешь уделить минутку? Я хочу обсудить кое что важное для нас обоих.
Can you spare a minute? I'd like to discuss something of importance to both of us.
Для вас обоих.
Come on, you two.
Не видишь, что это сильнее нас обоих?
Can't you see it's bigger than the both of us?
Завтра у нас обоих будет напряжённый день.
Tomorrow will be a busy day for us both.
Я буду рыть землю ради нас обоих,..
I'll scout around, make connections.
Это избавит нас обоих от неудобного положения.
It will save us both a lot of embarrassment.
Тогда я пошлю отказ от нас обоих.
I'll decline for both of us.

 

Похожие Запросы : для обоих - для обоих - для нас - для нас - для нас - для нас - каждый для обоих - пригонки для обоих - для обоих сайтов - для обоих образцов - для обоих полов - одинакова для обоих - для обоих и