Перевод "для продолжения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для продолжения - перевод : для - перевод : для - перевод : для продолжения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Нажмите клавишу для продолжения
Clicks
Для продолжения нажмите здесь.
Please click here.
Игра приостановлена Щёлкните для продолжения
Game Paused Click to resume game.
Маколэй Коннор явился для продолжения службы.
Macaulay Connor of South Bend reporting for duty.
Общее обсуждение и методология для продолжения работы
General discussion and methodology for continuation of work
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей.
1.46 The amount of 5,145,700 provides for the continuation of 19 posts.
Нет оправдания для продолжения такой враждебной политики.
There is no justification for the continuation of such hostile policies.
Может стать любовным гнездышком для продолжения рода
Will be a love nest The practical kind
Я сейчас врежу тебе вонючка, для продолжения.
And I ought to make you smell knuckles for the duration.
Выберите Период не ограничен для бесконечного продолжения повторений.
None to display the alarm silently.
Выберите Период не ограничен для бесконечного продолжения повторений.
Select No end to continue the repetitions indefinitely.
Приятного продолжения.
Enjoy the rest of the show.
Для продолжения обучения Мередит решил поступить в Миссисипский университет.
He said, Nobody handpicked me...I believed, and believe now, that I have a Divine Responsibility...
следственных материалов, национальным прокурорам для рассмотрения и продолжения расследований.
In addition to these transfers of indicted cases under Rule 11bis, the OTP has also started to handover non indicted cases, i.e. investigative material, to national prosecutors for their review and further investigations.
Женщинам предоставлены одинаковые с мужчинами возможности для продолжения образования.
Women have the same opportunities for continuing education as men.
США предназначены для продолжения финансирования 87 должностей в Канцелярии.
1.41 The amount of 19,993,400 provides for the continuation of the 87 posts in the Office.
После выбора соответствующие настройки скорости, нажмите Соединиться для продолжения.
You select the appropriate speed setting, and select the OK to proceed.
Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
Relations between North and South Korea have taken a turn for the worse this year, following the election of South Korean President Lee Myung bak, who has taken a more hard line approach toward the North.
Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным.
What this means for continuing the negotiations remains to be seen.
Этот человек получит 250 000 для продолжения своей выдающейся работы.
That person will receive 250,000 to continue their extraordinary work.
Для продолжения турне Slayer пригласили ударника группы Whiplash Тони Скаглионе ().
To continue with the tour, Slayer enlisted Tony Scaglione of Whiplash.
Затем вернулся в Рим для продолжения обучения в Североамериканском Колледже.
After this, he returned to Rome and continued his studies at the North American College.
Это также дало ему возможность для продолжения своей актёрской карьеры.
This also gave him the opportunity to further his acting career.
Комиссия далее подчеркивает, что для продолжения расследования понадобится немало времени.
The Commission further states that the investigation still needs a considerable amount of time.
долл. США в соответствующие ассигнования для незамедлительного продолжения осуществления проекта.
It had noted that negotiations with the city and state of New York had not been completed and that the Organization might have to evaluate swing space options other than UNDC 5 and adjust its plans for the construction phase.
Республика Корея готова активизировать свои усилия для продолжения этого диалога.
The Republic of Korea is ready to extend its efforts to pursue the dialogue.
Можно сделать несколько серий для продолжения разогревающего действия. И делаем
Можно сделать несколько серий для продолжения разогревающего действия.
Правительство моей страны немедленно предложило ресурсы для продолжения этих работ.
The authorities of my country immediately offered resources to continue old activities.
Приятного продолжения. Спасибо.
Enjoy the rest of the show. Thank you.
Имеют непрочитанные продолжения
Has unread followups
Имеют новые продолжения
Has new followups
На данный момент у нас нет никаких оснований для продолжения переговоров.
Currently, there is no any basis for further negotiations.
Он признал важность обеспечения стабильной финансовой базы для продолжения выполнения ОПТОСОЗ.
It acknowledged the importance of ensuring a sustainable financial basis for the further implementation of THE PEP.
США предназначены для продолжения финансирования 32 должностей в Управлении поддержки миссий.
5.30 Resources in the amount of 7,322,900 will provide for the continuation of 32 posts in the Office of Mission Support.
Бахрейн надеется, что Агентство получит необходимые средства для продолжения своей деятельности.
Bahrain hoped that the Agency would find the funds needed to carry on its activities.
Это было скорее это было единственный путь для ORNL для продолжения в реакторе развития.
It was rather this was the only avenue open for ORNL for continuing in reactor development.
В военных школах учащиеся получают среднее образование, необходимое для их работы или для продолжения образования.
In military schools, students receive the secondary education needed for work or continued education.
Полиция может заключить их под стражу в любой момент для продолжения допросов.
The police can detain them again at any time or interrogate them further.
С этого лета у них есть серьезная поддержка государства для продолжения работы.
As of this summer, they have robust support from the state to continue this work.
В 1947 он поехал во Францию для продолжения учёбы в Страсбургском университете.
In 1947, he went to France for further study at the University of Strasbourg.
В них было достаточно топлива для продолжения горения в течение 30 часов.
There was enough smokeless fuel to last 30 hours.
США предназначены для продолжения финансирования четырех должностей в Отделе по военным вопросам.
Non post resources relate to travel undertaken by the staff of the Division and contractual translation services, reflecting reduced requirements in the biennium 2006 2007.
Мои управленцы и я сделаем все возможное для продолжения выполнения этой резолюции.
My managers and I will do what we can to continue to implement the resolution.
Это определило условия для продолжения мирных переговоров, которые прекратились несколько месяцев назад.
This laid down the terms for continuing the peace negotiations, which had ground to a halt some months before.
Это могло бы послужить стимулом для продолжения осуществления структурных реформ в регионе.
This might provide an incentive for continued implementation of structural reforms in the region.

 

Похожие Запросы : приложение для продолжения - необходимый для продолжения - для продолжения с - инструкции для продолжения - выбрать для продолжения - Для продолжения действия - нажмите для продолжения - набор для продолжения - для продолжения с - лист для продолжения - Цели для продолжения - для продолжения нажмите - варианты для продолжения