Перевод "для продолжения с" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для продолжения с - перевод : для продолжения с - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нажмите клавишу для продолжения | Clicks |
Для продолжения нажмите здесь. | Please click here. |
Женщинам предоставлены одинаковые с мужчинами возможности для продолжения образования. | Women have the same opportunities for continuing education as men. |
Игра приостановлена Щёлкните для продолжения | Game Paused Click to resume game. |
Маколэй Коннор явился для продолжения службы. | Macaulay Connor of South Bend reporting for duty. |
С этого лета у них есть серьезная поддержка государства для продолжения работы. | As of this summer, they have robust support from the state to continue this work. |
Общее обсуждение и методология для продолжения работы | General discussion and methodology for continuation of work |
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей. | 1.46 The amount of 5,145,700 provides for the continuation of 19 posts. |
Нет оправдания для продолжения такой враждебной политики. | There is no justification for the continuation of such hostile policies. |
Может стать любовным гнездышком для продолжения рода | Will be a love nest The practical kind |
Я сейчас врежу тебе вонючка, для продолжения. | And I ought to make you smell knuckles for the duration. |
с) осуществление поиска финансирования с целью продолжения процесса выработки СРПД для Центральной Африки и НПД | (c) Search for funding to continue the preparation of the Central Africa SRAP and NAPs |
Некоторые из выбранных опций конфликтуют друг с другом. Для продолжения необходимо устранить конфликты. | Some options are in conflict. You must resolve those conflicts before continuing. |
Выберите Период не ограничен для бесконечного продолжения повторений. | None to display the alarm silently. |
Выберите Период не ограничен для бесконечного продолжения повторений. | Select No end to continue the repetitions indefinitely. |
Такие широкие политические рамки обеспечивают достаточные возможности для продолжения конструктивных партнерских отношений с ЮНИДО. | That broad policy framework gave ample scope for a continued constructive partnership with UNIDO. |
Этот бумажник был закрыт. Вы должны снова открыть его для продолжения работы с ним. | This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it. |
Приятного продолжения. | Enjoy the rest of the show. |
Для продолжения обучения Мередит решил поступить в Миссисипский университет. | He said, Nobody handpicked me...I believed, and believe now, that I have a Divine Responsibility... |
следственных материалов, национальным прокурорам для рассмотрения и продолжения расследований. | In addition to these transfers of indicted cases under Rule 11bis, the OTP has also started to handover non indicted cases, i.e. investigative material, to national prosecutors for their review and further investigations. |
США предназначены для продолжения финансирования 87 должностей в Канцелярии. | 1.41 The amount of 19,993,400 provides for the continuation of the 87 posts in the Office. |
После выбора соответствующие настройки скорости, нажмите Соединиться для продолжения. | You select the appropriate speed setting, and select the OK to proceed. |
Необходимо принять эффективные меры для продолжения и укрепления деятельности, проводимой в соответствии с этим пунктом. | Effective measures should be taken to support the continuation and enhancement of activities under this paragraph. |
Тогда правительственные чиновники вступили в переговоры с менялами с целью получения кредитов, необходимых для продолжения прежнего политического курса. | Frantic government officials met with the Money Changers to beg for the loans necessary to pursue their political purposes. |
На планете виды зародились с иммунной системой, чтобы бороться с болезнями и прожить достаточно долго для продолжения рода. | Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate. |
Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным. | Relations between North and South Korea have taken a turn for the worse this year, following the election of South Korean President Lee Myung bak, who has taken a more hard line approach toward the North. |
Что это означает для продолжения переговорного процесса, пока остается неизвестным. | What this means for continuing the negotiations remains to be seen. |
Этот человек получит 250 000 для продолжения своей выдающейся работы. | That person will receive 250,000 to continue their extraordinary work. |
Для продолжения турне Slayer пригласили ударника группы Whiplash Тони Скаглионе (). | To continue with the tour, Slayer enlisted Tony Scaglione of Whiplash. |
Затем вернулся в Рим для продолжения обучения в Североамериканском Колледже. | After this, he returned to Rome and continued his studies at the North American College. |
Это также дало ему возможность для продолжения своей актёрской карьеры. | This also gave him the opportunity to further his acting career. |
Комиссия далее подчеркивает, что для продолжения расследования понадобится немало времени. | The Commission further states that the investigation still needs a considerable amount of time. |
долл. США в соответствующие ассигнования для незамедлительного продолжения осуществления проекта. | It had noted that negotiations with the city and state of New York had not been completed and that the Organization might have to evaluate swing space options other than UNDC 5 and adjust its plans for the construction phase. |
Республика Корея готова активизировать свои усилия для продолжения этого диалога. | The Republic of Korea is ready to extend its efforts to pursue the dialogue. |
Можно сделать несколько серий для продолжения разогревающего действия. И делаем | Можно сделать несколько серий для продолжения разогревающего действия. |
Правительство моей страны немедленно предложило ресурсы для продолжения этих работ. | The authorities of my country immediately offered resources to continue old activities. |
Приятного продолжения. Спасибо. | Enjoy the rest of the show. Thank you. |
Имеют непрочитанные продолжения | Has unread followups |
Имеют новые продолжения | Has new followups |
Надлежащие ресурсы необходимо выделить также для продолжения деятельности, связанной с осуществлением пункта 166 Бангкокского плана действий. | Adequate resources should also be made available for the continuation of the activities related to the implementation of paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action. |
США предназначены для продолжения финансирования 19 должностей и покрытия расходов по статьям, не связанным с должностями. | 5.26 Resources in the amount of 5,808,100 will provide for the continuation of 19 posts and non post resources. |
Аудитория На планете виды зародились с иммунной системой, чтобы бороться с болезнями и прожить достаточно долго для продолжения рода. | Audience Species on this planet have evolved with immune systems to fight off all the diseases so that individuals live long enough to procreate. |
На данный момент у нас нет никаких оснований для продолжения переговоров. | Currently, there is no any basis for further negotiations. |
Он признал важность обеспечения стабильной финансовой базы для продолжения выполнения ОПТОСОЗ. | It acknowledged the importance of ensuring a sustainable financial basis for the further implementation of THE PEP. |
США предназначены для продолжения финансирования 32 должностей в Управлении поддержки миссий. | 5.30 Resources in the amount of 7,322,900 will provide for the continuation of 32 posts in the Office of Mission Support. |
Похожие Запросы : для продолжения - для продолжения - приложение для продолжения - необходимый для продолжения - инструкции для продолжения - выбрать для продолжения - Для продолжения действия - нажмите для продолжения - набор для продолжения - лист для продолжения - Цели для продолжения - для продолжения нажмите - варианты для продолжения