Перевод "для сотрудничества" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для сотрудничества - перевод : для сотрудничества - перевод : для - перевод : для сотрудничества - перевод : для сотрудничества - перевод : для - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Для укрепления общеевропейского сотрудничества. | To strengthen European cooperation. |
Возможностей для сотрудничества предостаточно. | Possibilities for cooperation abound. |
b) Выгоды для межучрежденческого сотрудничества | (b) Benefits for inter agency collaboration |
В. Последствия для международного сотрудничества | B. Implications for international cooperation |
m) Счета для технического сотрудничества | (m) Technical cooperation accounts |
Academia.edu социальная сеть для сотрудничества учёных. | Academia.edu is a social networking website for academics. |
Это станет эффективной основой для сотрудничества | This will act as an effective platform for cooperation. |
f) разработка механизмов для укрепления сотрудничества | (f) Development of mechanisms for enhancing cooperation |
b) Приоритеты для сотрудничества и взаимодействия | (b) Priorities for cooperation and interaction |
Уже существуют основания для такого сотрудничества. | The foundation for such cooperation already exists. |
Теоретически сфера возможностей для сотрудничества огромна. | Theoretically, the scope of the possibilities for cooperation is remarkable. |
Языки также создают барьеры для сотрудничества. | And they impose a barrier to cooperation. |
Это очень удачные люди для сотрудничества. | It's a really lucky demographic to work with. |
Нужно обеспечить средства для усиления сотрудничества Север Юг и поддержки сотрудничества Юг Юг. | Access by affected country Parties, particularly affected developing country |
Через свою группу технического сотрудничества ИОМАК обеспечивает практические механизмы для развития такого сотрудничества. | Through its Technical Cooperation Group, IOMAC provides practical mechanisms for promoting such cooperation. |
В третьих, ESDP открыта для международного сотрудничества. | Third, the ESDP is open to international cooperation. |
Центр обменов и сотрудничества для Латинской Америки. | Exchange and Cooperation Centre for Latin America |
Центр обменов и сотрудничества для Латинской Америки | Exchange and Cooperation Center for Latin America |
Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки | Special Plan of Economic Cooperation for Central America |
Региональная программа технического сотрудничества региональные проекты для | Regional Programme of Technical Cooperation Regional projects for |
Специальный план технического сотрудничества для Центральной Америки | Special Plan of Economic Cooperation for Central America |
Целевые фонды для технического сотрудничества 20 200,0 | Technical cooperation trust funds 20 200.0 |
Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки | 48 199 Special plan of economic cooperation for Central America |
Специальный план экономического сотрудничества для Центральной Америки | Special plan of economic cooperation for Central America |
Вы создаете платформы для самовыражения и сотрудничества. | You build platforms for self expression and collaboration. |
Нам нужны общие рабочие места для сотрудничества. | We need shared spaces for interaction and collaboration. |
Во вторых, средства для сотрудничества, включая системы сотрудничества или системы интеллектуальной собственности, способствующие сотрудничеству. | The second thing is tools for collaboration, be they systems of collaboration, or intellectual property systems which encourage collaboration. |
Во вторых, средства для сотрудничества, включая системы сотрудничества или системы интеллектуальной собственности, способствующие сотрудничеству. Верно? | The second thing is tools for collaboration, be they systems of collaboration, or intellectual property systems which encourage collaboration. Right? |
Для предотвращения подобного сдвига требуется усиление регионального сотрудничества. | Greater regional cooperation is needed to prevent such displacement. |
Другими словами, они являются идеальными кандидатами для сотрудничества. | In other words, they are ideal candidates for collaboration. |
Новый исполнительный директор открыл множество перспектив для сотрудничества. | The new CEO opened up a lot of avenues for partnerships. |
Начало сотрудничества Pioneer Япония для разработки новых машин. | Beginning of the collaboration with Pioneer Japan for the development of new machines. |
СТРУКТУРА РЕСУРСОВ ДЛЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ В ОБЛАСТИ ТЕХНИЧЕСКОГО СОТРУДНИЧЕСТВА | The SPC also provides for an appropriate follow up to UNCTAD operations with a view to strengthening their effectiveness , and refers to the issue of continuous and predictable funding of UN development activities (SPC, paras. |
ОБМЕН ОПЫТОМ ДЛЯ ПОИСКА СИНЕРГИЗМА И ОБЛАСТЕЙ СОТРУДНИЧЕСТВА | Financial and human resources allocated for environmental activities within the UNECE |
Для обеспечения эффективного сотрудничества необходимо создать следующие условия | For effective cooperation to occur, the following conditions must be established |
Для успешной работы Суда важна сеть эффективного сотрудничества. | A network of effective cooperation is critical to the success of the Court. |
Последствия для наращивания иностранных инвестиций и экономического сотрудничества | Impact on the growth of foreign investment and economic cooperation |
Целевые фонды для проектов технического сотрудничества 66 500,0 | Technical cooperation project trust funds 66 500.0 |
Целевой фонд технического сотрудничества для деятельности по распространению | Technical Cooperation Trust Fund for Activities in Developing |
Целевые фонды для проектов 120,0 технического сотрудничества 150,0 | 120.0 Technical cooperation project trust funds 150.0 |
Основа для такого сотрудничества излагается главе VIII Устава. | Chapter VIII of the Charter provided the framework for such cooperation. |
Они определяют основу для сотрудничества на оперативном уровне. | These define the framework for cooperation at the operational level. |
Это абсолютно необходимо для укрепления доверия и сотрудничества. | This is absolutely essential for increasing trust and cooperation. |
Мы пользуемся силой мирового сотрудничества для создания машин. | For example, we have a survey that gets sent all over the world. |
ИНОГЕЙТ платформа для сотрудничества технических экспертов и политиков. | It also en compasses a number of projects including a technical secretariat, and others dealing with the harmonisation of gas, oil and electricity standards, safety of gas infrastructure and support to energy market integration and sustainable energy. |
Похожие Запросы : рамки для сотрудничества - для дальнейшего сотрудничества - комната для сотрудничества - для хорошего сотрудничества - Возможности для сотрудничества - Возможности для сотрудничества - возможности для сотрудничества - возможности для сотрудничества - возможности для сотрудничества - открыты для сотрудничества - для дальнейшего сотрудничества