Перевод "для стабильности" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод : для стабильности - перевод :
ключевые слова : This People Make More Stability Stable Region Emotional Security

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пакт о внешней стабильности для Европы
An External Stability Pact for Europe
Пакт о внешней стабильности для Европы
An External Stability Pact for Europe
Бедность также представляет угрозу для экономической стабильности.
Poverty also threatens economic stability.
Для обеспечения экономической стабильности, а также потому,
rough an independent European Central Bank, the ECB, that leads a common monetary when travelling or doing business.
Для обеспечения большей экономической стабильности в мире и предсказуемости такой стабильности необходимы принципиально новые механизмы.
Innovative machinery was therefore needed to ensure greater world economic stability and to make such stability predictable.
Для сохранения стабильности китайско японские отношения должны улучшиться.
For stability to be preserved, Sino Japanese relations must improve.
Оказалось, что обещание стабильности значило больше для избирателей.
The promise of stability proved to be the more resonant message.
Для Доминиканской Республики оказание помощи Гаити в ее развитии и установлении политической стабильности является наилучшим способом для защиты своей собственной стабильности.
For Dominicans, helping Haiti develop and become politically stable is the best way to safeguard their own stability.
Как показывает текущий кризис, где бы ни происходил избыточный рост денежной массы, последствия для ценовой стабильности, финансовой стабильности и даже экономической стабильности будут суровыми.
Wherever too much money growth occurs, the consequences for price stability, financial stability, and even economic stability will be severe, as the current crisis shows.
Для обеспечения глобального экономического роста и стабильности, мобилизуйте резервы
For Global Growth and Stability, Mobilize the Reserves
Это сейчас главная угроза для стабильности власти в России.
Internet is the main threat to the stability of the government in Russia.
Она также представляет постоянную угрозу для мира и стабильности.
It also poses a lasting threat to peace and stability.
Она будет критически важна для прочной стабильности в регионе.
It will be crucial to lasting stability in the region.
Экономический компонент важен для укрепления стабильности в регионе СБСЕ.
The economic dimension is essential to the strengthening of stability in the CSCE area.
По прежнему опасна для мировой стабильности одержимость идеей превосходства.
Obsession with the idea of supremacy is extremely dangerous.
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
The Mediterranean region is vital to Europe s peace, stability, and economic growth.
ITER предназначен не для производства электричества, а для изучения стабильности пламени в магните.
ITER is not designed to produce electricity, but to study the stability of the flame in the magnet.
Здоровый банковский и финансовый сектор играет решающую роль для стабильности.
A healthy banking and financial sector is crucial for stability.
Но улучшение процесса наблюдения необходимо для сохранения стабильности мировой экономики.
But improved surveillance is essential to ensure that the global economy remains on an even keel.
Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности.
North and South Korea must begin the work of reconciliation and community building on their own initiative, as France and Germany did in 1952.
Вот почему ей необходим союз государств для поддержания хрупкой стабильности.
This is why it needs a concert of powers to sustain its fragile stability.
Это имеет важное значение для установления прочного мира и стабильности.
This is essential to the establishment of lasting peace and stability.
Эта связь жизненно важна для достижения прочной стабильности в регионе.
This link is vitally important for the achievement of lasting stability in the region.
Это может иметь последствия для поддержания стратегической стабильности и сдерживания.
It could have implications for the maintenance of strategic stability and deterrence.
Обучение Стабильности
Training for Stability
Пакт стабильности
Stability Pact
Восстановление доверия к Пакту стабильности и роста должно быть главным приоритетом, но большая проблема требует большей стабильности для долгосрочного общественного финансирования.
Restoring the credibility of the Stability and Growth Pact should be a top priority, but the larger challenge requires greater stability for long term public financing.
Когда выбор становится все труднее, то риск для ценовой стабильности растет.
As the choices become more difficult, the risk to price stability grows.
Обеспечение финансовой стабильности предполагает защиту от угроз для всей финансовой системы.
Financial stability Maintaining financial stability involves protecting against threats to the whole financial system.
Страны с высоким уровнем стабильности также менее уязвимы для государственных переворотов.
A country with a high stability number is also less vulnerable to coups (see below).
Важное значение для эффективного функционирования предприятий имеет обеспечение надлежащей макроэкономической стабильности.
An adequate degree of macroeconomic stability is important for the effective functioning of businesses.
Такой Афганистан необходим для поддержания мира, безопасности и стабильности в регионе.
Such an Afghanistan is necessary for peace, security and stability in the region.
Агентство играет жизненно важную роль для стабильности и безопасности в регионе.
The Agency played a role vital to stability and security in the region.
26. На европейском континенте происходит закладка основы для новой глобальной стабильности.
26. The European continent was laying the foundation for a new global stability.
Проектирование финансовой стабильности
Engineering Financial Stability
Якорь стабильности Европы
Europe u0027s Anchor of Stability
Ложные обещания стабильности
The False Promise of Stability
Призрак Пакта стабильности
The Ghost of the Stability Pact
Мифы о стабильности
Myths of stability
Но это представляет собой растущую угрозу не только для демократии, но и для глобальной стабильности.
But it is a growing threat not only to democracy, but also to global stability.
Нетрудно представить себе последствия такого курса для латвийского общества и для стабильности в балтийском регионе.
The consequences this will have for Latvian society and for stability in the Baltic region are not difficult to imagine.
Сложившееся положение представляло серьезную угрозу для мира, социальной сплоченности и стабильности страны.
This situation has severely tested peace, social cohesion and stability in the country.
Это является необходимым шагом для воцарения в Мьянме порядка, единства и стабильности.
This is a necessary step if order, unity and stability are to prevail in Myanmar.
Эти факторы крайне важны для обеспечения мира и политической и социальной стабильности.
These factors are essential for peace and for political and social stability.
В таких случаях следует тщательно готовить почву для проращивания мира и стабильности.
In such instances the ground must be carefully prepared for the cultivation of peace and stability.

 

Похожие Запросы : Инструмент для стабильности - для достижения стабильности - предназначен для обеспечения стабильности - исследования стабильности - отчет стабильности - якорь стабильности - буклет стабильности - поддержка стабильности - время стабильности - способствовать стабильности - сохранение стабильности - приверженность стабильности - запись стабильности - механизм стабильности