Перевод "для ухода за полом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

за - перевод : за - перевод : для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : для ухода за полом - перевод : для - перевод : для - перевод : ухода - перевод : для - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Какое твоё любимое средство для ухода за кожей?
What's your favorite skin care product?
Его дочь Хильда была замужем за Полом Уильямсом.
His daughter Hilda was married to Paul Williams.
Утверждают, что этот продукт для ухода за кожей может сглаживать морщины.
This skin care product claims that it can remove wrinkles.
Расширены трудовые льготы работающим родителям для осуществления ухода за ребенком инвалидом.
The range of employee benefits enabling working parents to care for a disabled child has been expanded.
В некоторых странах для сотрудников предусматривается возможность находиться дома для ухода за другими иждивенцами.
Some countries made it possible for workers to stay home to care for other dependants.
Для каждого ухода есть возвращение.
With every departure there is a return.
Созданы центры для лечения наркозависимых и ухода за пациентами с ВИЧ СПИДом.
Centres have been set up to treat drug dependents and care for persons with HIV AIDS.
Моя семья наняла женщину, мать которой была рабыней, для ухода за мной.
And my family brought in a woman whose mother had been a slave to take care of me.
Мышь под полом.
The mouse is under the floor.
The End () песня группы The Beatles, написанная Полом Маккартни (официально Полом Маккартни и Джоном Ленноном) для альбома Abbey Road.
The End is a song by the Beatles composed by Paul McCartney (credited to Lennon McCartney) for the album Abbey Road .
Комитет обеспокоен в связи с отсутствием альтернативных возможностей для ухода за этими детьми.
The Committee is concerned at the lack of alternative care for these children.
У каждого теперь часть ухода за больным.
Everyone just has a piece of the care.
Но на самом деле они написаны краской, которая находится за полом.
But in fact, they're constructed out of paint that is behind the floor.
Основная причина ухода девочек из школы, вероятно связана с бедностью, девочки часто остаются дома для ухода за младшими братьями и сестрами и для работы по домашнему хозяйству.
The main reason for girls leaving school is probably due to poverty, and girls often remain at home to look after younger brothers and sisters and to work in the home.
Проложите трубы под полом.
Run pipes under the floor.
В Закон об уходе за детьми будут инкорпорированы существующие налоговые механизмы, обеспечивающие возможности для ухода за детьми.
The existing tax measures for childcare will be incorporated into the Childcare Act.
Для дальнейшего ухода за перемещенными семьями и оказания им помощи необходимы значительные финансовые средства.
Significant funding is required to provide continued care and maintenance of displaced families.
a) ухода за отдельными лицами или группами лиц
Improvement of health of individuals and groups of population,
Я последовал за Тэйлором и Полом после их ссоры здесь в доме.
I followed Taylor and Paul after they quarrelled here at the house.
После её смерти, Сандра Schmirler Фонд был создан для ухода за младенцами в кризисных ситуациях.
While in university, Schmirler made her first appearance in Saskatchewan's provincial playdowns in 1983.
Кроме того, был организован проект, призванный улучшить качество ухода за пациентами в домах для престарелых.
In addition, a project was launched to improve the care for patients at nursing and care homes.
ведение параллельных счетов ВВП для неоплачиваемого сельскохозяйственного труда, ухода за членами семьи и добровольного труда
parallel GDP accounts for unremunerated agricultural, family caring and voluntary work
Предусматриваются ассигнования для закупки предметов и материалов для ухода за помещениями из расчета 3000 долл. США в месяц.
Provision is made for maintenance supplies for the upkeep of premises estimated at 3,000 per month.
Третий проект в Ливно обеспечил создание условий для повышения качества ухода за детьми путем создания игровых залов для детей в возрасте до семи лет, которые, таким образом, стали единственным местом для ухода за детьми, их социализации и игр.
The third project in Livno ensured the conditions for the increasing of the quality of childcare by forming playrooms for children up to seven years old, which, thus, became the only place for looking after children, their socialization, and playing.
Учреждения социального ухода за лицами с психическими расстройствами и специализированные учреждения социального ухода финансируются из государственного бюджета.
Social care institutions for persons with mental disorders and specialised social care institutions are financed from the state budget.
Я потом говорил с Полом.
Now, I talked to Paul afterwards.
Интересно, что случилось с Полом.
I wonder what happened to Paul.
Роли и стереотипы, обусловленные полом
Sex roles and stereotypes
Предметы должны быть перед полом.
The objects should be in front of the floor.
Вот оно с плоским полом.
Here it is in a flat floor configuration.
В основе Clinique 3 Ступенчатая Система ухода за кожей.
The first being Estée Lauder, followed by Aramis, and then Clinique.
Многие участники выразили интерес к теме ухода за детьми.
Many participants expressed interest in the subject of childcare.
Все формы ухода за детьми должны надлежащим образом контролироваться.
All types of care must be adequately monitored.
Время ухода за таким инвалидом засчитывается в трудовой стаж.
Time spent caring for a disabled child counts towards the carer's pensionable service.
Это отделение интенсивного ухода за новорождёнными в Катманду, Непал.
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
Я подумал, что это идеальный момент для ухода.
I thought it was the perfect time to leave.
Такая структура семьи вынудит нынешние и будущие поколения искать альтернативные способы для ухода за пожилыми родителями.
Such a family structure would compel present and future generations to look for alternative arrangements to take care of older parents.
Министерство разработало стандартный клинический протокол, предназначенный для оценки, лечения и последующего ухода за детьми, инфицированными ВСДП.
The Department has developed a standardized clinical protocol for assessment, care and follow up of children infected with RSV.
В стране созданы центры ухода за инвалидами и их реабилитации, есть дома и клубы для престарелых.
It had also established centres for the care and rehabilitation of the disabled and homes and clubs for the elderly.
Для сравнения, показатель преждевременного ухода для системы общего образования снижается прим.
In comparison, drop out rates in general education are declining with approx.
кажется, что это связано с полом.
It seems to be related to gender.
Я всегда путаю Джона с Полом.
I'm always confusing John with Paul.
И это сцепленный с полом ген.
And it's sex linked.
Разрыв между тобой и Полом окончательный?
Is this split between you and Paul for good?
Кажется, Вы часто встречаетесь с Полом.
Sounds like you've been seeing a lot of Paul.

 

Похожие Запросы : набор для ухода за - растворы для ухода за - для ухода за контактными - средство для ухода за - средство для ухода за - для ухода за одеждой - для ухода - для ухода - под полом - над полом - ухода за деревьями - лечение для ухода за кожей - Средства для ухода за поверхностью - Средства для ухода за раной