Перевод "добиваться перемен" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

добиваться - перевод : добиваться - перевод : добиваться перемен - перевод :
ключевые слова : Pursue Penalty Seek Death Hard Change Changes Winds Changing

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Голосуя за проект резолюции, мы намерены добиваться перемен через установление контактов.
In voting in favour of the draft resolution, our intention was to seek change through contact.
Перемен
Little threat
Звук перемен.
The sound of change. EsAhora31E
Время перемен
quot A time of change
Необходимость перемен
The challenge of change
Ждёт перемен,
Waiting to change
Хочу перемен.
I'm going to make a change.
Много перемен?
Did it change much?
Никаких перемен?
So no big changes in your life?
Невыносимая яркость перемен
The Unbearable Lightness of Change
КАГБ Жаждой перемен.
CAGB The desire for change.
На ветру перемен
in the wind of change
Люди боятся перемен.
People are afraid of change.
Не бойся перемен.
Don't be afraid of change.
Не бойтесь перемен.
Don't be afraid of change.
Мы хотим перемен.
We want to see change.
Произошло много перемен.
So there has been a lot of change.
Ловкач посредник перемен.
Trickster is a change agent.
Настало время перемен.
It is time for change.
Сейчас время перемен.
It's time to change.
Во времена перемен...
In times of upheaval...
Перемен в тебе.
The change in you
Искусство прогресса состоит в сохранении порядка среди перемен и перемен среди порядка.
The art of progress is to preserve order amid change, and to preserve change amid order.
Мы должны добиваться большего.
We must do better.
Настало время добиваться результатов.
It is time to deliver.
Ветер политических перемен необратим.
The tide of political change is irreversible.
3plus1twtr Все хотят перемен.
3plus1twtr Everybody wants change.
Революция принесла множество перемен.
The revolution has brought about many changes.
Настало время для перемен.
It's time for a change.
Мы все хотим перемен.
We all want changes.
Том не заметил перемен.
Tom didn't notice the change.
Недостатки диктуют необходимость перемен.
The shortcomings call for us to change.
Женщина мертва боятся перемен.
A woman is dead scared of change.
Вы свидетели исторических перемен.
You are witnessing change in history.
Время для перемен наступило .
The time for change is now.
Наше общество заслуживает перемен.
Our community deserved a new way of doing things.
Городе вибраций. Городе перемен.
A vibrant city.
Это было время перемен.
It was a very revolutionary time.
Ты не против перемен?
T Do you mind changes?
2006 источником серьезных перемен.
2006 big changes.
Он не хочет перемен.
They do not want change.
Я не хочу перемен.
I don't wish to change.
Итак, чего им следует добиваться?
So, what should they seek?
Однако время для перемен наступит.
Yet the time for change will come.
Зачастую они просто хотят перемен.
Often, they want change just that.

 

Похожие Запросы : море перемен - атмосфера перемен - двигатель перемен - чемпион перемен - требует перемен - волна перемен - Время перемен - время перемен - ветер перемен - время перемен - силы перемен - Необходимость перемен