Перевод "доверие которое вы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

доверие - перевод : вы - перевод :
You

доверие - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это доверие, которое я не могу отбросить , сказал он.
That's a trust I can't just throw away, he said.
Доверие, которое он мне оказывает, также объясняет мои достижения.
The confidence he gives me also explains my performance.
Вы рискуете потерять моё доверие.
You risk losing my trust.
Вы прокрались в наше доверие!
You sneaked into our faith!
Я благодарю всех членов за то доверие, которое они мне оказали.
I thank all members for the trust they have placed in me.
Доверие рождает доверие.
Trust generates trust.
Руанда надеется, что вы окажете ей доверие.
Rwanda hopes that it will have your confidence.
Вы приказали мне войти к нему в доверие.
YOU TOLD ME TO GAIN HIS CONFIDENCE.
Если 'закон' хочет сохранить то немногое доверие, которое имеет, он должен вынести приговор infanta
If the 'law' wants to maintain what little credibility it has it should sentence infanta
Это насилие, которое переопределило всё наши надежды, наши убеждения и наше доверие к миру.
It s the violence which redefined everything our hopes, our beliefs, and our trust in the world.
Необходимо, чтобы миротворцы оправдывали то доверие, которое оказывают им местное население и международное сообщество.
It is imperative that peacekeepers uphold the trust that the local population and the international community have placed in them.
Доверие, которое государства питают к Суду, безусловно, связано с постоянно развивающимся характером международного права.
The confidence placed in the Court by States is undoubtedly interlinked with the continuously evolving nature of international law.
Доверие
Trust
Доверие
Ultimately trusted
Доверие
Owner trust
Доверие
Trust
Доверие.
Trust.
И вы надеетесь, что бездельник восстановит доверие к банку?
How do you expect a society globetrotter to restore confidence?
Это и есть доверие, доверие между людьми.
This is what trust is, trust is human.
Российский капитализм баронов разбойников испытывает недостаток в эффективном регулировании, которое создает доверие в рыночных отношениях.
Russia s robber baron capitalism lacks the kind of effective regulation that creates trust in market relationships.
Неспособная решительно отреагировать на кризис, еврозона теряет доверие, которое является самым важным активом любой валюты.
Unable to respond decisively to a crisis, the eurozone is losing the confidence that is any currency s most important asset.
Которое вы выберете?
Which one will you choose?
Которое вы купили?
Which one did you buy?
Доверие подорвано.
Trust has been decimated.
Доверие монарха...
The Emperor's confidence...
Имей доверие.
One must have confidence.'
Где доверие?
Where's the confidence?
Ограниченное доверие
I believe checks are casual
Полное доверие
I believe checks are very accurate
Абсолютное доверие
Marginally trusted
Полное доверие
Fully trusted
Выбрано доверие
Set Trusted
Удалить доверие
Remove Trust
А социальный капитал это доверие в обществе, которое позволяет эффективно работать торговле, финансовой системе и властям.
And social capital is the communal trust that makes efficient trade, finance, and governance possible.
Это подтверждает ее новую жизнеспособность и отражает растущее доверие, которое государства члены возлагают на многостороннее сотрудничество.
This bears witness to its new vitality and reflects the growing confidence that Member States place in multilateral cooperation.
Появляется доверие. Поймите, доверие это чувство, исключительно человеческое переживание.
Make no mistake of it, trust is a feeling, a distinctly human experience.
Вы не просто дать общее слепое доверие в магазин, потому что вы можете проверить.
You're not just giving total blind trust to the store, because you can check.
Это большое доверие, и когда кто то просто ... Вы знаете! ДЖЕЙСОН
It's a lot of trust and when someone justů
Вы оскверняете платье, которое вы носите!
You embarrass the robes that you wear!
Для этого мое правительство делает все от него зависящее, чтобы оправдать то доверие, которое оказано ему народом.
To this end, my Government is doing its utmost to vindicate the trust placed in it by the people.
Агентство было признательно за то доверие, которое оказали ему доноры, и оно осознает вытекающую из этого ответственность.
The Agency was grateful for the trust and confidence placed in it by the donor community and mindful of the responsibility that that entailed.
Это доверие и демократия или, точнее, доверие, опирающееся на демократию.
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
которое Вы нам отдали!
For giving us grains like this, thank you very much!
Которое вы уже выбрали.
Which you've picked out.
Как восстановить доверие
Winning the Confidence Game

 

Похожие Запросы : доверие, которое вы - имя, которое вы - поколение, которое - решение, которое - сообщество, которое - которое выбрано - устройство, которое - исследование, которое - животное, которое - значение, которое - состояние, которое - правительство, которое - решение, которое - учреждение, которое - которое ценится