Перевод "должен существовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существовать - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен - перевод : должен существовать - перевод : должен существовать - перевод : должен - перевод : должен - перевод :
ключевые слова : Shouldn Gotta Supposed Must Exist Cease Existed Longer Cannot

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Должен существовать другой путь.
There's got to be another way.
Должен существовать лучший способ.
There's gotta be a better way to do this.
Должен существовать поиск новых методов.
New methods should be explored.
Должен был существовать лучший способ.
There had to be a better way.
Должен существовать механизм вмешательства в подобные ситуации.
A capacity to intervene in such situations should be in place.
И такой список не должен существовать в любом месте.
And such a list must not exist anywhere.
Возможно, должен существовать целый набор генов, которым необходимо действовать согласованно.
Maybe it would have to be a whole set of genes that have to work together.
Но ясно то, что должен существовать лучший способ справляться с трудностями.
But it is clear that there must be a better way to do things.
Слова необходимо обеспечить возможность должны быть заменены словами должен существовать механизм .
The words it must be possible ought to be replaced by there must be a mechanism .
В параметре String нужно указать название списка ключевых слов. Этот список должен существовать.
The String attribute identifies the keyword list by name. A list with that name must exist.
И наконец, должен существовать свободный доступ сотрудников гуманитарных организаций, в частности в сектор Газа.
Lastly, access by humanitarian workers, particularly in the Gaza Strip, should not be hindered.
Для обеспечения эффективной децентрализации местные институты должны быть представительными и должен существовать надежный механизм передачи полномочий.
Local institutions must be representative, and powers must be securely transferred in order to achieve effective decentralization.
Мы будем существовать.
We were going to exist.
Gongshi перестал существовать.
Gongshi has ceased to operate.
Цивилизации перестают существовать.
Civilizations end.
А поскольку Путин создал чрезмерно централизованный режим, который не может существовать без него, он должен остаться президентом.
Since Putin has created an over centralized regime that cannot survive without him, he has to stay as president.
При записи данных в кэш должен существовать определенный момент времени, когда они будут записаны в основную память.
The data in these locations is written back to the main memory only when that data is evicted from the cache.
В каждой цивилизованной стране существует или должен существовать кодекс этических норм для обязательного соблюдения средствами массовой информации.
In every civilized country, there is, or there should be, a code of ethics for the media to be strictly observed.
Этот народ перестал существовать.
The nation ceased to exist.
Продолжат ли существовать газеты?
Will newspapers be able to survive?
Она не должна существовать!
It's so unfair.
Даже если будем существовать.
If man is still around.
На каждом ходу может существовать несколько хороших ходов и чтобы выбрать лучший ход, компьютер должен оценить различные возможные исходы.
In order to choose a move, the computer must evaluate different possible outcomes and decide which is best.
Он предположил, что согласно Ансельманскому доказательству, этот остров должен обязательно существовать, как и ещё более превосходный остров, чем этот.
He suggested that, according to Anselm's proof, this island must necessarily exist, as an island that exists would be more excellent.
Группа считает, что совет директоров должен раскрывать информацию о механизмах, которые могут существовать для оказания профессиональных консалтинговых услуг членам.
The group suggested that the board should disclose facilities which may exist to provide members with professional advice.
Между отдельным индивидом и миром должен существовать промежуточный элемент организованное сообщество, позволяющее индивиду принимать участие в жизни всего мира.
Between the isolated individual and the world there must be an intermediate element, an organized community that enables the individual to participate in the life of the world.
Могут существовать и дополнительные причины.
There could be additional reasons.
Для всего должны существовать рамки.
There had to be limits to all things.
Могут существовать и другие решения.
There could be other solutions.
Такая система не должна существовать!
Such a system shouldn't exist anyway!
Должна существовать возможность снять обвинения.
It must be possible to withdraw the charge.
Для обеспечения возможности поиска должен существовать индекс для файлов соответствующего типа. Столбец состояния ниже показывает, существует ли индекс для документа.
To be able to search a document, a search index needs to exist. The status column of the list below shows whether an index for a document exists.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
So long as these ideas clash, violence will lurk.
Критические замечания, подобные тем, которые были сделаны в адрес Консультативного комитета, не согласуются с духом сотрудничества, который должен существовать в Комитете.
To criticize the Advisory Committee in the manner that had been done was not in keeping with the spirit of cooperation that should exist within the Committee.
Конечно, будет существовать и цифровой разрыв.
Of course, there will still be a digital divide.
На древней Венере могли существовать океаны.
Oceans could have existed on ancient Venus.
Без воды мы не можем существовать.
Without water, we cannot exist.
Жизнь не может существовать без воды.
Life cannot exist without water.
Человек может существовать и без друзей.
Man can live without friends.
Может ли добродетель существовать без греха?
Can virtue exist without sin?
Угрозы демократии вовсе не перестали существовать.
Threats to democracy have by no means ceased to exist.
Терроризм не может существовать без денег.
There can be no terrorism without money.
Я не могу позволить ему существовать.
I can't let it go.
Aperture будет существовать ещё долгое время.
Aperture is going to be around for a long time.
Всем остальным животным достаточно просто существовать
All of the other animals can just be

 

Похожие Запросы : существовать - пришел существовать - продолжали существовать - будет существовать - продолжать существовать - остаются существовать - может существовать - ухватиться существовать - продолжать существовать - перестает существовать