Перевод "остаются существовать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
существовать - перевод : остаются - перевод : остаются - перевод : остаются существовать - перевод : существовать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Но они остаются остаются остаются Грёбаные копы! | When it comes time to react |
Но они остаются остаются остаются Ёбаными копами! | At the service of the rich and fascists! |
Мы будем существовать. | We were going to exist. |
Gongshi перестал существовать. | Gongshi has ceased to operate. |
Цивилизации перестают существовать. | Civilizations end. |
Этот народ перестал существовать. | The nation ceased to exist. |
Продолжат ли существовать газеты? | Will newspapers be able to survive? |
Должен существовать другой путь. | There's got to be another way. |
Должен существовать лучший способ. | There's gotta be a better way to do this. |
Она не должна существовать! | It's so unfair. |
Даже если будем существовать. | If man is still around. |
Должен существовать поиск новых методов. | New methods should be explored. |
Могут существовать и дополнительные причины. | There could be additional reasons. |
Должен был существовать лучший способ. | There had to be a better way. |
Для всего должны существовать рамки. | There had to be limits to all things. |
Могут существовать и другие решения. | There could be other solutions. |
Такая система не должна существовать! | Such a system shouldn't exist anyway! |
Должна существовать возможность снять обвинения. | It must be possible to withdraw the charge. |
Некоторые остаются. | Some of them stay. |
Они остаются. | They're staying. |
Удовольствия остаются | Pleasures remain |
Они остаются. | Yes. |
Тенденции остаются. | The tendancies are still there. |
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия. | So long as these ideas clash, violence will lurk. |
Конечно, будет существовать и цифровой разрыв. | Of course, there will still be a digital divide. |
На древней Венере могли существовать океаны. | Oceans could have existed on ancient Venus. |
Без воды мы не можем существовать. | Without water, we cannot exist. |
Жизнь не может существовать без воды. | Life cannot exist without water. |
Человек может существовать и без друзей. | Man can live without friends. |
Может ли добродетель существовать без греха? | Can virtue exist without sin? |
Угрозы демократии вовсе не перестали существовать. | Threats to democracy have by no means ceased to exist. |
Терроризм не может существовать без денег. | There can be no terrorism without money. |
Я не могу позволить ему существовать. | I can't let it go. |
Aperture будет существовать ещё долгое время. | Aperture is going to be around for a long time. |
Всем остальным животным достаточно просто существовать | All of the other animals can just be |
Диктатор не может существовать без насилия. | A dictator cannot live without the force. |
Они могут существовать, где нибудь там. | They might, some place out there. |
Мир, который мы знаем, перестанет существовать. | The world as we know it will stop. |
Мы можем существовать созидая или паразитируя. | We can exist symbiotically or as a parasite. |
Они не могут существовать без тебя. | They cannot exist without you. |
Они не могут существовать без тебя | They cannot exist without you. |
Общество не может существовать без обмана. | Human society could hardly exist without deception. |
Побежденные остаются непокоренными | The Defeated Remain Defiant |
Основные проблемы остаются. | Major challenges remain. |
Цены остаются прежними. | The prices remain as they were. |
Похожие Запросы : должен существовать - пришел существовать - продолжали существовать - будет существовать - продолжать существовать - должен существовать - может существовать - ухватиться существовать - продолжать существовать - перестает существовать - продолжает существовать - приходят существовать