Перевод "приходят существовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существовать - перевод : приходят существовать - перевод : существовать - перевод :
ключевые слова : Comes Coming Show People Place Exist Cease Existed Longer Cannot

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Соответсвующие действия приходят, соответсвующие реакции приходят
Appropriate actions come ...appropriate responses come.
Мы будем существовать.
We were going to exist.
Gongshi перестал существовать.
Gongshi has ceased to operate.
Цивилизации перестают существовать.
Civilizations end.
Они приходят.
They come.
Пусть приходят.
They are OK, they can come and go.
Пусть приходят.
Let them come.
Mногие приходят.
Many come
Этот народ перестал существовать.
The nation ceased to exist.
Продолжат ли существовать газеты?
Will newspapers be able to survive?
Должен существовать другой путь.
There's got to be another way.
Должен существовать лучший способ.
There's gotta be a better way to do this.
Она не должна существовать!
It's so unfair.
Даже если будем существовать.
If man is still around.
Когда они приходят?
When are they coming?
Откуда они приходят?
Where they coming from?
Они приходят домой.
They come home.
Много людей приходят.
Many people come here.
Многие приходят топиться.
It's suicide corner.
Хорошо, пусть приходят.
AII right.
Должен существовать поиск новых методов.
New methods should be explored.
Могут существовать и дополнительные причины.
There could be additional reasons.
Должен был существовать лучший способ.
There had to be a better way.
Для всего должны существовать рамки.
There had to be limits to all things.
Могут существовать и другие решения.
There could be other solutions.
Такая система не должна существовать!
Such a system shouldn't exist anyway!
Должна существовать возможность снять обвинения.
It must be possible to withdraw the charge.
Герои приходят, герои уходят.
Heroes come, heroes go.
программисты приходят и уходят.
The programmers come and go.
Деньги приходят и уходят.
Money comes and goes.
Пусть они все приходят.
Let them all come.
Зачем они сюда приходят?
Why do they come here?
Люди приходят и говорят
People would come in and say
Откуда вам приходят заказы?
Where does work come from?
На собрания приходят отцы.
Fathers have started to attend.
Он говорил Пациенты приходят .
He was telling me, Patients are coming.
Плохие мысли, которые...приходят,
Questionner
Наши поезда приходят вовремя.
Our trains run on time.
Майорканцы приходят в девять.
The Majorcans will be arriving at nine
Все приходят к Рику.
Everybody comes to Rick's.
Многие приходят из полицейских.
Most are excops.
Они приходят, чтобы мешать.
They come to stick their noses in.
Люди нечасто сюда приходят.
People do not come here very often.
Ребята приходят и уходят.
Guys come and guys go.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
So long as these ideas clash, violence will lurk.

 

Похожие Запросы : должен существовать - пришел существовать - продолжали существовать - будет существовать - продолжать существовать - остаются существовать - должен существовать - может существовать - ухватиться существовать - продолжать существовать - перестает существовать - продолжает существовать