Перевод "продолжает существовать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

существовать - перевод : продолжает - перевод : продолжает существовать - перевод : существовать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И только благодаря надежде она продолжает существовать.
Only hope keeps it on its feet.
Почему же рабство в Мавритании продолжает существовать?
How and wy slavery still exists in Mauritania?
В современном мире образ военного лидера продолжает существовать.
The image of the warrior leader lingers in modern times.
Личная авторитарная власть редко продолжает существовать без своего основателя.
Personal authoritarianism rarely survives its founder.
Тем не менее черный рынок диких животных продолжает существовать.
However, the illegal wildlife trade has not stopped.
Существует два мнения, благодаря которым пенитенциарная система продолжает существовать.
Incarceration is also broadly characterized in two ways which maintain its persistence as an accepted function in society.
В Индии ручная уборка мусора незаконна, но подобная практика продолжает существовать.
Manual scavenging is illegal in India but the practice continues to exist.
Парадокс в том, что всё, с чем мы боремся продолжает существовать.
The paradox is that whatever you resist persists.
Твит Наши власти являются одной из основных причин, по которым насилие продолжает существовать.
Tweet Our authorities are one of the main reasons why the violence persists.
ASEA продолжает существовать, но теперь уже как холдинговая компания, владеющая 50 акций ABB.
ASEA still exists, but only as a holding company owning 50 of the ABB Group.
Оратор выражает надежду, что, хотя традиционная дискриминация продолжает существовать, к ней отнесутся со всей серьезностью.
If customary discrimination persisted, she hoped that it would be taken seriously.
Этот урок привил в демократической партии глубокий страх к Макговернизму , который продолжает существовать по сегодняшний день.
That lesson instilled in the Democratic Party a bone deep fear of McGovernism that continues to this day.
Это отразилось в архитектуре и в обучении студентов. Такой мэйнфреймовый образ мышления продолжает существовать и сегодня.
And it was reflected in our architecture, it was reflected in the way that we taught students, and this mainframe mentality persists today.
Фаган умер в 1969 году, но с тех пор парк продолжает существовать, о нём заботятся другие люди.
Evolution Fagan died of cancer in 1969, but the park lives on, cared for by others.
В течение веков наши лидеры правили при согласии всего народа, и этот принцип продолжает существовать и сегодня.
Through the ages, our leaders have ruled with the consent of the nation, and this principle continues today.
Таким образом, невозможно отделить неврологическое функционирование человека от окружающей среды, в которой он вырос и продолжает существовать.
So that you can't separate the neurological functioning of a human being from the environment in which he or she grew up in and continues to exist in.
Онлайн петиция на Change.org, которая продолжает существовать, собрала 100 000 подписей за 10 часов , требуя отставки испанского правительства.
An online petition at Change.org, which is still running, managed to receive 100,000 signatures in 10 hours asking for the resignation of the Spanish government.
Нищета продолжает существовать в то время, как конкурирующие рынки оказывают давление на регион, чтобы сократить расходы за счет бедных.
Squalor persists while competitive markets press the region to cut costs on the backs of the poor.
Конференция отмечает, что, несмотря на двусторонние и односторонние сокращения, общее количество ядерного оружия, которое продолжает существовать, исчисляется десятками тысяч единиц.
The Conference notes that the total number of nuclear weapons still in existence amounts to tens of thousands despite bilateral and unilateral reductions.
Благотворительный фонд, созданный в 1924 году для запуска и поддержки Eton Manor Boys'Club, продолжает существовать с различными целями под новым именем .
The charitable trust set up in 1924 to run and support Eton Manor Boys' Club still continues with different aims and a new name, Villiers Park Educational Trust.
4. Индивидуальное право на самоопределение для каждого компонента населения или общины на Кипре существовало на протяжении длительного времени и продолжает существовать.
4. Separate right to self determination for each component people or community in Cyprus has long existed and continues to exist.
1. Согласно резолюции I, Подготовительная комиссия продолжает существовать вплоть до завершения первой сессии Ассамблеи Органа соответственно, настоящий доклад неизбежно является предварительным.
Pursuant to resolution I, the Preparatory Commission shall remain in existence until the conclusion of the first session of the Assembly of the Authority accordingly, the present report is of necessity provisional.
Мы будем существовать.
We were going to exist.
Gongshi перестал существовать.
Gongshi has ceased to operate.
Цивилизации перестают существовать.
Civilizations end.
Вопреки тому, что произошло в 1994 г., действующее правительство Берлускони продолжает существовать, но те, кто надеятся на революцию свободного рынка, будут разочарованы.
Contrary to what happened in 1994, Berlusconi's current government survives, but whoever hoped for a free market revolution will be disappointed.
Его коалиционное правительство продолжает существовать главным образом потому, что многие члены израильского парламента знают, что потеряют свои мандаты в случае досрочных выборов.
His coalition government survives mainly because many members of Israel s parliament know that they would lose their seats in an early election.
Сообщается, что между проживающими в резервациях исконными народами и населением Канады в целом продолжает существовать значительный разрыв с точки зрения уровня образования.
It is reported that a significant education gap continues to exist between First Nations on reserves and Canadians as a whole.
Представитель Международного валютного фонда (МВФ) заявил, что между гражданскими и политическими правами, а также экономическими, социальными и культурными правами продолжает существовать разрыв.
The representative of the International Monetary Fund (IMF) stated that there was still a gap between civil and political rights and economic, social and cultural rights.
Они, в конечном счете сыграли немалую роль в том, что Совет продолжает существовать и играть важную роль уже на протяжении 60 лет.
They are, after all, no small part of the reason why the Council has survived and played a significant role during the past 60 years.
Этот народ перестал существовать.
The nation ceased to exist.
Продолжат ли существовать газеты?
Will newspapers be able to survive?
Должен существовать другой путь.
There's got to be another way.
Должен существовать лучший способ.
There's gotta be a better way to do this.
Она не должна существовать!
It's so unfair.
Даже если будем существовать.
If man is still around.
Однако остающиеся задачи огромны, так как Бразилия остается на седьмой позиции в мире по уровню социального расслоения общества, кроме того, продолжает существовать жестокое насилие.
Yet the remaining challenges are huge, for Brazil remains the seventh most unequal society in the world and severe violence persists.
Должен существовать поиск новых методов.
New methods should be explored.
Могут существовать и дополнительные причины.
There could be additional reasons.
Должен был существовать лучший способ.
There had to be a better way.
Для всего должны существовать рамки.
There had to be limits to all things.
Могут существовать и другие решения.
There could be other solutions.
Такая система не должна существовать!
Such a system shouldn't exist anyway!
Должна существовать возможность снять обвинения.
It must be possible to withdraw the charge.
И до тех пор, пока будет существовать противостояние этим идеям, будет существовать и опасность насилия.
So long as these ideas clash, violence will lurk.

 

Похожие Запросы : должен существовать - пришел существовать - продолжали существовать - будет существовать - продолжать существовать - остаются существовать - должен существовать - может существовать - ухватиться существовать - продолжать существовать - перестает существовать