Перевод "должна быть максимально" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Система служебной аттестации должна быть максимально простой | the performance appraisal process should |
Структура вопросника должна быть максимально понятной и простой. | The composition of the questionnaire should be instantly clear and simple. |
Проще говоря, наша реакция на чрезвычайные ситуации должна быть максимально эффективной. | Simply, our responses to emergencies must be made as effective as possible. |
Равная безопасность для всех должна быть достигнута на максимально низких уровнях вооружений. | Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament. |
Реформа Совета Безопасности неизбежно должна быть направлена на создание максимально эффективной системы безопасности. | Security Council reform has no alternative but to focus on creating the best collective security system possible. |
Программа должна быть максимально прозрачной, чтобы потенциальные информаторы могли оценить, каких последствий им ожидать. | ) The programme should have maximum transparency so that would be applicants can predict with certainty what the outcome of their application will be. |
В Исландии вся информация, представляющая важный общественный интерес, должна быть доступной по максимально низким расценкам. | In Iceland, all information of major public interest should be available at the lowest possible cost. |
В третьих, система проверки должна быть максимально транспарентной, гарантирующей равный доступ к данным для всех участвующих государств. | Third, the verification system should be as transparent as possible, with equal access to data guaranteed for all States parties. |
Ответственность должна максимально лежать на рядовых членах международного сообщества. | Responsibility should be exercised as close as possible to the grass roots. |
Для взятия анализа мочи должна быть объективная причина, и анализ должен проводиться по возможности в максимально гуманных условиях. | There must be an objective reason for the urine sampling, which must be carried out as humanely as circumstances permit. |
Должна быть... | Something... |
Его способность вносить вклад в постконфликтное восстановление и внедрять основанные на принципах транспарентности и подотчетности подходы должна быть максимально усилена. | Its capacity to contribute to post conflict reconstruction and to adopt transparent and accountable approaches should be maximized. |
Преступники должны быть арестованы и наказаны максимально строго. | The perpetrators must be arrested and receive maximum punishment. |
Нет, ты должна, должна быть здесь! | You are supposed to be here! |
Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени. | Cooperative relations should be maintained as far as possible. |
Женщина должна быть... . | A woman should be... . |
Женщина должна быть... | A woman should be... |
Должна быть причина. | You had to have a reason. |
Должна быть заглушка. | There's a gag here somewhere. |
Она должна быть. | She must be. |
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой. | It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit. |
Этому должна быть причина. | There must be a reason why. |
Стратегия должна быть комплексной. | A strategy must also be comprehensive. |
Ты должна быть терпеливой. | You have to be patient. |
Домохозяйка должна быть экономной. | A housewife should be economical. |
Работа должна быть закончена. | The work should be finished. |
Проблема должна быть решена. | The problem should be solved. |
Ты должна быть сильной. | You must be strong. |
Я должна быть осторожна. | I've got to be careful. |
Я должна быть уверена. | I must be sure. |
Рубашка должна быть поглажена. | The shirt must be ironed. |
Ты должна быть гибкой. | You have to be flexible. |
Она должна быть сделана. | It must be done. |
Я должна быть наказана. | I have to be punished. |
Безбожница должна быть наказана. | The godless woman must be punished. |
Задолженность должна быть погашена. | Debts must be repaid. |
Правда должна быть рассказана. | The truth must be told. |
Информация должна быть свободной. | All information should be free. |
Прокладка должна быть съемной. | It shall be replaceable. |
a) Скорлупа должна быть | (a) The shell must be |
Демократия должна быть восстановлена. | It must be resumed. |
Должна быть золотая середина. | There's got to be a middle way. |
Информация должна быть свободной. | Information should be free. |
Это должна быть она. | It's got to be her. Doug |
Она должна быть куплена . | It must be bought. |
Похожие Запросы : должна быть - должна быть решена - должна быть ниже - обязательно должна быть - Цель должна быть - должна быть нажата - должна быть нарушена - должна быть единой - должна быть уменьшена - должна быть красивой - должна быть взаимной - должна быть смягчена - должна быть адекватной