Перевод "должна быть максимально" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : максимально - перевод : быть - перевод : должна быть максимально - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Система служебной аттестации должна быть максимально простой
the performance appraisal process should
Структура вопросника должна быть максимально понятной и простой.
The composition of the questionnaire should be instantly clear and simple.
Проще говоря, наша реакция на чрезвычайные ситуации должна быть максимально эффективной.
Simply, our responses to emergencies must be made as effective as possible.
Равная безопасность для всех должна быть достигнута на максимально низких уровнях вооружений.
Equal security for all must be achieved at the lowest possible level of armament.
Реформа Совета Безопасности неизбежно должна быть направлена на создание максимально эффективной системы безопасности.
Security Council reform has no alternative but to focus on creating the best collective security system possible.
Программа должна быть максимально прозрачной, чтобы потенциальные информаторы могли оценить, каких последствий им ожидать.
) The programme should have maximum transparency so that would be applicants can predict with certainty what the outcome of their application will be.
В Исландии вся информация, представляющая важный общественный интерес, должна быть доступной по максимально низким расценкам.
In Iceland, all information of major public interest should be available at the lowest possible cost.
В третьих, система проверки должна быть максимально транспарентной, гарантирующей равный доступ к данным для всех участвующих государств.
Third, the verification system should be as transparent as possible, with equal access to data guaranteed for all States parties.
Ответственность должна максимально лежать на рядовых членах международного сообщества.
Responsibility should be exercised as close as possible to the grass roots.
Для взятия анализа мочи должна быть объективная причина, и анализ должен проводиться по возможности в максимально гуманных условиях.
There must be an objective reason for the urine sampling, which must be carried out as humanely as circumstances permit.
Должна быть...
Something...
Его способность вносить вклад в постконфликтное восстановление и внедрять основанные на принципах транспарентности и подотчетности подходы должна быть максимально усилена.
Its capacity to contribute to post conflict reconstruction and to adopt transparent and accountable approaches should be maximized.
Преступники должны быть арестованы и наказаны максимально строго.
The perpetrators must be arrested and receive maximum punishment.
Нет, ты должна, должна быть здесь!
You are supposed to be here!
Совместные отношения должны быть поддержаны в максимально возможной степени.
Cooperative relations should be maintained as far as possible.
Женщина должна быть... .
A woman should be... .
Женщина должна быть...
A woman should be...
Должна быть причина.
You had to have a reason.
Должна быть заглушка.
There's a gag here somewhere.
Она должна быть.
She must be.
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой.
It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit.
Этому должна быть причина.
There must be a reason why.
Стратегия должна быть комплексной.
A strategy must also be comprehensive.
Ты должна быть терпеливой.
You have to be patient.
Домохозяйка должна быть экономной.
A housewife should be economical.
Работа должна быть закончена.
The work should be finished.
Проблема должна быть решена.
The problem should be solved.
Ты должна быть сильной.
You must be strong.
Я должна быть осторожна.
I've got to be careful.
Я должна быть уверена.
I must be sure.
Рубашка должна быть поглажена.
The shirt must be ironed.
Ты должна быть гибкой.
You have to be flexible.
Она должна быть сделана.
It must be done.
Я должна быть наказана.
I have to be punished.
Безбожница должна быть наказана.
The godless woman must be punished.
Задолженность должна быть погашена.
Debts must be repaid.
Правда должна быть рассказана.
The truth must be told.
Информация должна быть свободной.
All information should be free.
Прокладка должна быть съемной.
It shall be replaceable.
a) Скорлупа должна быть
(a) The shell must be
Демократия должна быть восстановлена.
It must be resumed.
Должна быть золотая середина.
There's got to be a middle way.
Информация должна быть свободной.
Information should be free.
Это должна быть она.
It's got to be her. Doug
Она должна быть куплена .
It must be bought.

 

Похожие Запросы : должна быть - должна быть решена - должна быть ниже - обязательно должна быть - Цель должна быть - должна быть нажата - должна быть нарушена - должна быть единой - должна быть уменьшена - должна быть красивой - должна быть взаимной - должна быть смягчена - должна быть адекватной