Перевод "должна быть нажата" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : быть - перевод : должна быть нажата - перевод : должна быть нажата - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
НАЖАТА | PRESSED |
Нажата | Pressed |
Нажата клавиша модификатораComment | A modifier key has become active |
Клавиша Shift нажата. | The Shift key is now active. |
Клавиша Control нажата. | The Control key is now active. |
Клавиша Alt нажата. | The Alt key is now active. |
Клавиша Win нажата. | The Win key is now active. |
Клавиша Meta нажата. | The Meta key is now active. |
Клавиша Super нажата. | The Super key is now active. |
Клавиша Hyper нажата. | The Hyper key is now active. |
Каждая из них может быть нажата и мы сможет ее взорвать. | Each of these can be clicked and we can blow it up. |
Нажата глобальная комбинация клавишComment | Global Shortcut Triggered |
Клавиша Alt Gr нажата. | The Alt Graph key is now active. |
Внимание нажата клавиша Caps Lock | Warning Caps Lock is on |
Внимание нажата клавиша Caps Lock | Warning Caps Lock on |
Джемайма нажата достаточно, чтобы сказать ей, | Jemima is depressed enough to tell her |
И так, если нажата Да, чтобы продолжить. | And so, if you pressed Yes to continue. |
Должна быть... | Something... |
Нет, ты должна, должна быть здесь! | You are supposed to be here! |
Женщина должна быть... . | A woman should be... . |
Женщина должна быть... | A woman should be... |
Должна быть причина. | You had to have a reason. |
Должна быть заглушка. | There's a gag here somewhere. |
Она должна быть. | She must be. |
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой. | It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit. |
Этому должна быть причина. | There must be a reason why. |
Стратегия должна быть комплексной. | A strategy must also be comprehensive. |
Ты должна быть терпеливой. | You have to be patient. |
Домохозяйка должна быть экономной. | A housewife should be economical. |
Работа должна быть закончена. | The work should be finished. |
Проблема должна быть решена. | The problem should be solved. |
Ты должна быть сильной. | You must be strong. |
Я должна быть осторожна. | I've got to be careful. |
Я должна быть уверена. | I must be sure. |
Рубашка должна быть поглажена. | The shirt must be ironed. |
Ты должна быть гибкой. | You have to be flexible. |
Она должна быть сделана. | It must be done. |
Я должна быть наказана. | I have to be punished. |
Безбожница должна быть наказана. | The godless woman must be punished. |
Задолженность должна быть погашена. | Debts must be repaid. |
Правда должна быть рассказана. | The truth must be told. |
Информация должна быть свободной. | All information should be free. |
Прокладка должна быть съемной. | It shall be replaceable. |
a) Скорлупа должна быть | (a) The shell must be |
Демократия должна быть восстановлена. | It must be resumed. |
Похожие Запросы : быть нажата - быть нажата - должна быть - должна быть решена - должна быть ниже - обязательно должна быть - Цель должна быть - должна быть нарушена - должна быть единой - должна быть уменьшена - должна быть красивой - должна быть взаимной - должна быть смягчена