Перевод "должна быть спланирована" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

быть - перевод :
Be

быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должна быть спланирована - перевод : быть - перевод : должна быть спланирована - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Наш главный вывод заключался в том, что статистическая деятельность должна быть организована и спланирована по задачам, по обследованиям вместо основных функций.
Our basic finding and decision was that the statistical activity has to be organised and planned by the tasks, the data collections instead of main functions.
Моя жизнь как то спланирована?
Is there really a plan for my life?
Должна быть...
Something...
Нет, ты должна, должна быть здесь!
You are supposed to be here!
Женщина должна быть... .
A woman should be... .
Женщина должна быть...
A woman should be...
Должна быть причина.
You had to have a reason.
Должна быть заглушка.
There's a gag here somewhere.
Она должна быть.
She must be.
Это цифра, она должна быть целым числом, она должна быть цифрой.
It's a digit, it has to be an integer, it has to be a digit.
Так, на линии фронта Кременчуг Днепропетровск была спланирована мощная атака.
Therefore, a vigorous attack was staged on the Kremenchuk Dnipropetrovsk line.
Этому должна быть причина.
There must be a reason why.
Стратегия должна быть комплексной.
A strategy must also be comprehensive.
Ты должна быть терпеливой.
You have to be patient.
Домохозяйка должна быть экономной.
A housewife should be economical.
Работа должна быть закончена.
The work should be finished.
Проблема должна быть решена.
The problem should be solved.
Ты должна быть сильной.
You must be strong.
Я должна быть осторожна.
I've got to be careful.
Я должна быть уверена.
I must be sure.
Рубашка должна быть поглажена.
The shirt must be ironed.
Ты должна быть гибкой.
You have to be flexible.
Она должна быть сделана.
It must be done.
Я должна быть наказана.
I have to be punished.
Безбожница должна быть наказана.
The godless woman must be punished.
Задолженность должна быть погашена.
Debts must be repaid.
Правда должна быть рассказана.
The truth must be told.
Информация должна быть свободной.
All information should be free.
Прокладка должна быть съемной.
It shall be replaceable.
a) Скорлупа должна быть
(a) The shell must be
Демократия должна быть восстановлена.
It must be resumed.
Должна быть золотая середина.
There's got to be a middle way.
Информация должна быть свободной.
Information should be free.
Это должна быть она.
It's got to be her. Doug
Она должна быть куплена .
It must be bought.
Этому должна быть причина.
There must be a reason why.
Она должна быть сексуальной.
She's meant to be sexy.
Она должна быть вами.
It has got to be you.
Ты должна быть признательна.
You have to be thankful to me.
Она должна быть точной.
Be detailed.
Экологичность должна быть предконкурентной.
Sustainability has got to be a pre competitive issue.
СЪЁМКА ДОЛЖНА БЫТЬ ПРАВДОПОДОБНОЙ
FlLMlNG SHOULD BE REALlSTlC
Ценность должна быть наивысшей.
You have to have the best value.
Речь должна быть краткой.
Also keep it short.
Она должна быть здесь.
She must not be on here.

 

Похожие Запросы : должна быть - плохо спланирована - тщательно спланирована - хорошо спланирована - должна быть решена - должна быть ниже - обязательно должна быть - Цель должна быть - должна быть нажата - должна быть нарушена - должна быть единой - должна быть уменьшена - должна быть красивой