Перевод "должна включать" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
включать - перевод : включать - перевод : должна включать - перевод : должна включать - перевод : должна включать - перевод : включать - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Эта система должна включать | 15 8.3 The vessel shall be equipped with an alarm system. |
Она должна включать следующее | It should include the following |
Эта деятельность должна включать следующие меры | This would involve |
Процедура пересмотра должна включать следующие этапы | The review process should consist of the following steps |
a) Эта информация должна включать следующие элементы | (a) This information should include the following elements |
Она должна включать количественный и качественный аспекты. | It should combine qualitative and quantitative aspects. |
Жизнеспособная политика должна включать в себя восемь моментов | Any truly viable policy must get eight things right |
Такая политика должна включать в себя либерализацию торговли. | Those policies should include trade liberalization. |
Значимая реформа управления должна включать в себя Секретариат. | Meaningful management reforms must include the Secretariat. |
Такая переориентация, в частности, должна включать в себя | This reorientation should comprise, in particular |
Реабилитация должна включать в себя и профессиональную реинтеграцию. | Rehabilitation must include occupational reintegration. |
Стратегия в области задолженности должна включать ее аннулирование. | Such a debt strategy should include debt cancellation. |
Сфера охвата договора определенно должна включать все оружейные материалы. | The scope of the treaty should certainly include all weapons grade materials. |
Переработка должна как минимум включать в себя изъятие жидкостей. | The treatment shall at a minimum include the removal of all uids. |
Идеология должна включать в себя ответы на три важнейших вопроса. | The narrative should address three essential questions. |
Если ответ на вопрос 27 утвердительный, то заявка должна включать | If the answer to 27 is yes , the application must include |
Как мы неоднократно подчеркивали, его стратегия должна включать три элемента. | As we have continually reiterated, its policy must include three elements. |
Такая стратегия должна включать меры по устранению коренных причин проблемы. | This must include measures to address the root of the problem. |
Любая эффективная стратегия борьбы с терроризмом должна включать превентивный подход. | Any effective counter terrorist strategy must include a preventive approach. |
Концепция превентивной защиты должна также включать и адекватный международный контроль. | The notion of preventive protection should also include adequate international monitoring. |
Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы. | A new CAP should include a policy to safeguard Europe s landscapes. |
Сатисфакция должна включать, когда это возможно, любое или все из нижеследующего | Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following |
подтверждая, что концепция устойчивого развития должна включать смягчение последствий чрезвычайных ситуаций, | Affirming that the concept of sustainable development should imply that of the reduction of emergencies, |
Последняя инициатива должна включать использование экономических инструментов, особенно принципа платит загрязнитель . | The latter initiative should include the use of economic instruments, particularly the polluter pays principle. |
Эта программа должна включать в себя все аспекты существующих молодежных программ. | The conference stresses the necessity for in creased cooperation with the Youth Directorate of the Council of Europe within the framework of such a programme. |
Борьба с терроризмом не должна ограничиваться лишь актами репрессий, а должна включать также борьбу с причинами терроризма. | Counterterrorism must not be confined to acts of repression, but must also include combating the causes of terrorism. |
22. Сатисфакция должна включать, когда это возможно, любое или все из нижеследующего | 22. Satisfaction should include, where applicable, any or all of the following |
5. Новая политика CAP должна включать в себя политику охраны ландшафта Европы. | 5. A new CAP should include a policy to safeguard Europe s landscapes. |
Дальнейшая разработка процесса должна также включать создание оперативных процедур по следующим направлениям | Further elaboration of the process should also involve the establishment of operating procedures for matters such as |
Борьба с терроризмом должна включать в себя усилия по содействию культуре мира. | Combating terrorism must include promoting a culture of peace. |
Информация должна включать сведения о национальности, функциях, продолжительности контракта и размера вознаграждения. | The information should include nationality, functions, length of contract and level of compensation. |
Такая инициатива должна включать всестороннюю региональную помощь и пакет программ в целях развития. | Such an initiative must include a comprehensive regional aid and development package. |
Она должна включать расширение состава как постоянных, так и непостоянных членов Совета Безопасности. | It must include the expansion of the Security Council in both the permanent and non permanent categories of membership. |
Чтобы она была по настоящему эффективной, она должна включать правовое определение террористических актов. | If it is to be fully effective, it must include a legal definition of terrorist acts. |
Кроме того, проектная документация должна включать ведомость с изложением возможных потребностей учреждений исполнителей. | Above all, project documents should include a statement of the requirements expected of executing agencies. |
Оценка компетентности представителей резидентов и координаторов резидентов должна включать оценку осведомленности в гендерных вопросах. | The competency assessments of Resident Representatives and Resident Coordinators should include knowledge of gender. |
Концепция контроля над вооружениями и региональной безопасности должна в значительной степени включать укрепление доверия. | The scope of arms control and regional security should include a high measure of confidence building. |
Повестка дня для развития должна включать шаги по обеспечению устойчивого развития в этих регионах. | The Agenda for Development must include measures to ensure sustainable development for these regions. |
Поправка должна включать в себя новый пункт 6 постановляющей части, следующий за пунктом 5. | The amendment is to include a new operative paragraph 6 after operative paragraph 5. |
В настоящее время эта помощь должна главным образом включать в себя прямые иностранные инвестиции. | Such assistance should now consist mainly of foreign direct investment. |
Она должна включать политические аспекты сопоставимые с обязательствами, проистекающими из статьи 1 Устава, в которой говорится, что Организация Объединенных Наций должна | It should encompass policy aspects commensurate with the Charter responsibilities deriving from Article I, that the United Nations |
Следуя практически всем экономическим и финансовым критериям, сегодняшняя корзина СПЗ должна включать и Китайский юань. | According to almost every economic and financial criterion, the SDR basket should now include China's renminbi. |
ii) трудовой коллектив должен включать сотрудников разного происхождения, и на рабочем месте должна отсутствовать дискриминация. | make employment decisions based on merit and provide a workplace that is free from discrimination and recognizes the diverse background of employees. |
a) должна ли данная тема включать случай принудительного возвращения иностранцев и отказа им в приеме? | (a) Should the topic include the case of refoulement and non admission of aliens? |
Политика в области оказания помощи должна включать в себя поддержку людских ресурсов в секторе здравоохранении. | Aid policies should include support for human resources in the health sector. |
Похожие Запросы : не должна включать - должна включать в себя - должна включать в себя - должна включать в себя - должна включать в себя - должна включать в себя - не должна включать в себя - не должна включать в себя - она должна включать в себя