Перевод "должны быть изготовлены" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
быть - перевод : быть - перевод : быть - перевод : Быть - перевод : должны - перевод : должны быть изготовлены - перевод : быть - перевод : должны быть изготовлены - перевод : изготовлены - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
iii) вентиляционные трубопроводы должны быть изготовлены из стали или равноценного негорючего материала | Ventilation ducts shall be made of steel or an equivalent non combustible material. |
15.11(12) Трапы должны быть изготовлены из стали или другого равноценного негорючего материала. | 15.11(12) Stairs shall be made of steel or another non combustible material of equivalent value. |
ii) колец и проушин, отвечающих условиям пункта 8 настоящей статьи кольца должны быть изготовлены из металла и | (ii) rings and eyelets meeting the conditions of paragraph 8 of this Article, the rings shall be manufactured of metal, and |
ii) колец и проушин, отвечающих условиям пункта 8 настоящей статьи кольца должны быть изготовлены из металла и | (ii) rings and eyelets meeting the conditions of paragraph 8 of this Article, the rings shall be manufactured of metal, and |
Когда стенки, пол, двери и крыша изготовлены из различных элементов, они должны отвечать тем же требованиям и быть достаточно прочными | When the sides, floor, doors and roof are made up of various components, these shall meet the same requirements and be of sufficient strength |
Когда стенки, пол, двери и крыша изготовлены из различных материалов, они должны отвечать тем же требованиям и быть достаточно прочными. | When the sides, floor, doors and roof are made up of various components, these shall meet the same requirements and be of sufficient strength |
15 6.15 Стеклянные двери и стены в местах прохода и стекла иллюминаторов должны быть изготовлены из закаленного или многослойного стекла. | 15 6.15 Glass doors and walls in traffic areas and also window panes shall be manufactured from pre stressed glass or laminated glass. |
Специальные предупреждающие огни должны быть сконструированы и изготовлены таким образом, чтобы выполнялись соответствующие требования в отношении напряжения, превышающего 50 В. | The special warning lamps must be so designed and constructed that the relevant requirements with regard to voltage higher than 50 V are fulfilled. |
12 1.5 Переборки, подволоки и двери машинных отделений и котельных должны быть изготовлены из стали или другого эквивалентного по огнестойкости материала. | 12 1.5 Bulkheads, ceilings and doors of machinery spaces and boiler rooms shall be made of steel or other equally fire resistant material. |
Наклонные и вертикальные трапы, ведущие в машинные помещения и котельные, должны быть жестко закреплены и изготовлены из стали или другого равноценного материала . | Stairways and ladders leading to machinery spaces and boiler rooms shall be fixed permanently and made of steel or equivalent material . |
Имплантаты могут быть изготовлены из физиологического раствора, силиконового геля или сочетания обоих наполнителей. | It can be performed with implants filled with saline solution, silicon gel, or a combination of both materials. |
Они должны быть изготовлены из огнестойких материалов, если они являются частью пути эвакуации или перегородкой между жилым помещением и машинными или грузовыми помещениями . | They shall be made of fire resistant materials when they form part of an escape route or a partition between the accommodation space and machinery spaces or store rooms . Para. |
Наклонные и вертикальные трапы, ведущие в машинные помещения, и котельные и бункеры, должны быть жестко закреплены и изготовлены из стали или другого равноценного материала . | Stairways and ladders leading to machinery spaces and boiler rooms and bunkers shall be fixed permanently and made of steel or equivalent material . Para. |
Боа могут быть изготовлены из меха, но, как правило, изготовляется из различных типов перьев. | Construction A boa can be made of fur, but it is usually made instead from various types of feathers. |
Эти ящики изготовлены из пластмассы. | These boxes are made of plastic. |
должны быть освобождены должны быть освобождены | Posts to be Posts to be |
Органические полевые транзисторы и интегральные схемы могут быть полностью изготовлены с помощью серийных методов печати. | Organic field effect transistors and integrated circuits can be prepared completely by means of mass printing methods. |
Все монеты изготовлены из нержавеющей стали. | All were struck in stainless steel. |
они изготовлены из допущенного негорючего материала. | They are made of an approved non combustible material. |
Должны быть. | There must be. |
Должны быть. | Supposing he has? |
Должны быть. | Should be some around somewhere. |
Они должны быть лучше, быть более эффективными, они должны быть доступными. | They have to be better, they have to be more efficient, they have to be affordable. |
Пункт 12 1.5 изменить следующим образом Переборки, подволоки и двери машинных отделений, и котельных и бункеров должны быть изготовлены из стали или другого эквивалентного по огнестойкости равноценного материала. | 12 1.5 should be modified to read Bulkheads, ceilings and doors of machinery spaces and boiler rooms and bunkers shall be made of steel or other equally fire resistant equivalent material. |
Изготовлены духи более 4 000 лет назад. | The perfumes date back more than 4,000 years. |
Концы звезды изготовлены в виде цветочных лепестков. | The ends of the star are made in the form of flower petals. |
В 1954 году были изготовлены два прототипа. | Two prototypes were made before it was set aside. |
Они должны быть питательными, и должны быть местными продуктами. | They have to be nutritious, and they have to be locally produced. |
На мой взгляд, она была о новой стадии в мире дизайна, где материалы могли быть изготовлены самими дизайнерами. | It was about a new phase, in my opinion, in the world of design in that materials could be customized by the designers themselves. |
должны быть подавлены | should be subdued |
Мм.. должны быть.. | Ummm... should be... |
Должны были быть. | He must have. |
Должны быть какиенибудь. | There must be a few. |
Должны гдето быть. | They must be here somewhere. |
Должны быть люди! | There should be people! |
Да. Должны быть | After all, this is the Holy Land. |
Должны быть такими. | They gotta be. |
Основные элементы интерьера и экстерьера изготовлены из мрамора. | Much of the interior and exterior is made of marble. |
Ее вагон спицы изготовлены из ноги долго прядильщиков ' | Her waggon spokes made of long spinners' legs |
Ожерелья и браслеты могут иметь магнитную застёжку, или могут быть изготовлены полностью из серии связанных магнитов и чёрных бусин. | Necklaces and bracelets can have a magnetic clasp, or may be constructed entirely from a linked series of magnets and ferrous beads. |
Кольца для пениса могут быть изготовлены из различных материалов, в том числе из кожи, металла, пластмассы, резины или силикона. | Rings can be made of a variety of different materials, most commonly leather, rubber, or silicone, though nylon and metal are also used either as the main component or part of the closure. |
Его процессы и процедуры должны быть рациональными они должны заслуживать доверия они должны быть эффективными. | Its processes and procedures should be rational they should be credible they should be effective. |
15 6.16 Надстройки и их крыши, полностью состоящие из панорамных стекол, должны быть изготовлены только из материалов, которые при аварии сводят к минимуму риск причинения повреждений лицам, находящимся на борту судна. | 15 6.16 Superstructures or their roofs consisting completely of panoramic panes shall only be manufactured from materials which, in the event of an accident, reduce as much as possible the risks of injury to the persons on board. |
15 11.5 В салонах, используемых как места сбора людей, которые не оснащены спринклерной системой под давлением в соответствии с пунктом 12 3.6 , мебель и обстановка должны быть изготовлены из негорючих материалов. | 15 11.5 Furniture and fittings in lounges which serve as muster areas shall, where the rooms do not have a pressurised sprinkler system according to 12 3.6 , be manufactured from non combustible materials. |
Они были изготовлены в городе Кирю, в горах Гунмы. | These were made in the city of Kiryu, in the mountains of Gunma. |
Похожие Запросы : чтобы быть изготовлены - должны быть - должны быть - изготовлены из - изготовлены вручную - изготовлены с - были изготовлены - изготовлены из - гордо изготовлены - коммерчески изготовлены - мелко изготовлены - должны быть направлены