Перевод "должны зависеть" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

зависеть - перевод : должны - перевод : зависеть - перевод : должны зависеть - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Вы не должны зависеть от своих родителей.
You should not depend on your parents.
А мои религиозные права не должны зависеть от голоса большинства, говорит Хупер.
And my religious rights should not be dependent on a majority vote, said Hooper.
Его эффективность будет, однако, зависеть от ряда мер, которые должны быть приняты одновременно.
Its effectiveness would, however, depend on a number of parallel actions being taken.
Общественные власти не должны зависеть от какого либо религиозного органа власти или относиться к нему.
Public powers should not depend or refer to any religious authority.
Это будет зависеть от
However, the reliability of this business plan must be treated with caution.
Помощь должна зависеть от результата.
This support should be conditioned on demonstrated progress.
Успех будет также зависеть от
Success will also be determined by
Всё будет зависеть от него.
Teach him a useful trade, will it?
Это будет зависеть от вас.
That will depend on you.
Зачем зависеть от формальностей, Чарли?
Why stand on formality, Charlie?
Ни от кого не зависеть!
Not to depend on anyone!
Результаты Конференции будут зависеть в значительной степени от конкретных действий, которые должны быть предприняты в ходe осуществления Программы действий.
The results of the Conference will depend to a great extent on concrete action that should be initiated as a result of the Programme of Action.
Наше будущее может зависеть от этого.
Our future may depend on it.
Не надо слишком зависеть от других.
Don't be too dependent on others.
Она не хочет зависеть от родителей.
She does not want to be dependent on her parents.
Это будет полностью зависеть от Тома.
That'll depend entirely on Tom.
Это будет целиком зависеть от них.
That'll depend entirely on them.
Это будет целиком зависеть от него.
That'll depend entirely on him.
Это будет целиком зависеть от неё.
That'll depend entirely on her.
Это будет зависеть от вдохновлённого лидерства.
It will depend on inspired leadership.
Иначе вы будете зависеть от денег.
Because then you're dependent on money.
В будущем обязанности полиции должны быть сужены до задержания проституции и защиты правительственных чиновников. Простым людям незачем от них зависеть.
In the future, the police's duty should be specified as arresting prostitution and protecting government officials, ordinary people don't need to rely on them.
Это соглашение явится образцом для возможных будущих отделений такого типа, хотя детали должны будут зависеть от конкретных условий каждой страны.
That agreement will provide a model for possible future offices of this type, although details would have to depend on the precise circumstances of each country.
Это, очевидно, будет зависеть от вашего вкуса, и это, очевидно, будет зависеть от того, что вы пытаетесь передать.
This is obviously going to depend on your taste, and this is obviously going to depend on what you're trying to convey.
В результате этого фермеры, у которых есть скважины и которые хотят поддерживать их функционирование, должны зависеть от израильских компаний по бурению.
As a result, farmers who have wells have to depend on Israeli drilling companies to maintain them.
Всё будет зависеть от интересов РФ kloopdebates
Everything will depend on Russia's interests
Я больше не могу зависеть от тебя.
I can't depend on you anymore.
Представленная информация будет сильно зависеть от настроек.
The information presented will vary depending on your setup.
Шифросистема не должна зависеть от секретности механизма.
The cipher must not depend on secrecy of the mechanism.
Безопасность стада стала зависеть от обострения чувств.
Herd safety came with sharpened senses.
Компания не должна зависеть от единственного должника.
The company should not be dependent on a single debtor.
Программа обучения будет зависеть от поставленных целей.
The degree of training required will depend upon the type of messages to be put forward.
Выбор опекуна будет зависеть от желания собаки.
Custody of the dog will depend on his own desire.
что всё будет зависеть от моего настроения.
I'd let you know what more there would be to it... depending on my mood. Groans
Я не мог больше зависеть от нее...
I could see it coming.
Судьба Франции не может зависеть от безумцев.
France cannot afford to have fools guiding her military destiny.
И тогда его осуществление будет зависеть от правительств.
Then it will be up to governments to act.
Ты не должен зависеть от других слишком сильно.
You shouldn't depend on others too much.
Это, однако, будет зависеть от конкретного характера цели.
This will depend, however, on the exact nature of the target.
Успех деятельности будет зависеть от сочетания ряда факторов
Success will depend on a mix of factors
c) размеры выплат будут зависеть от числа назначений
(c) The number of assignments would be clustered for payment purposes
Наш ответ будет зависеть от реформ на Кубе.
Our response will be calibrated to reforms in Cuba.
И это будет зависеть от результатов этих действий.
And it would depend on the outcome of that action.
Жёсткой? Что ж, это будет зависеть от Джона!
well that depends on John!
Будет зависеть от твоего поведения и моего настроения.
It depends on how you behave and what kind of mood I am in.

 

Похожие Запросы : может зависеть - начинают зависеть - будет зависеть - будет зависеть - будет зависеть - будет зависеть - будет зависеть - будет зависеть - может зависеть - зависеть от - должна зависеть - может зависеть