Перевод "должны подчиняться" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

подчиняться - перевод : должны - перевод : подчиняться - перевод : должны подчиняться - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Все должны подчиняться законам.
Everyone should obey the law.
Все должны подчиняться закону.
Everybody must be subject to law.
Мы должны подчиняться закону.
We ought to obey the law.
Солдаты должны подчиняться приказам.
Soldiers must follow orders.
Люди должны подчиняться правилам.
People have to obey the rules.
Мы должны подчиняться закону.
We must obey the law.
Вы должны подчиняться правилам.
You must comply.
Вы должны подчиняться закону.
You have to obey the law.
Все должны подчиняться Конституции.
Everyone has to obey the constitution.
Мы должны подчиняться приказам.
We have to obey orders.
Солдаты должны подчиняться своим командирам.
Soldiers must obey their commanders.
Они же должны им подчиняться!
They still have to abide by them.
которым должны подчиняться все князья.
Shogun Ieyasu has written a list of restrictions to all daimyo everywhere.
Вы должны подчиняться моим приказам.
You must obey my orders.
Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.
Tom thinks that schools should teach children to obey authority.
Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.
Tom thinks schools should teach children to obey authority.
Мы должны тебе льстить, подчиняться, отдавать почести, уступать во всём.
We have to honor you, flatter you, obey you, give in to you...
Они не должны подчиняться достижению военных целей, и гуманитарные мероприятия не должны ничем обусловливаться.
They should not be subordinated to military objectives, nor should conditionality be introduced in the way humanitarian action was performed.
Все должны подчиняться правилам. Те, кто не будет этого делать, будут наказаны.
Everyone must obey the rules. Those who don't will be punished.
Подчиняться ограничениям PAM
Obey PAM restrictions
Ты должен подчиняться.
Is
Провинции должны решить подчиняться существующей конституционной ассамблее, или новой (то есть войти в состав Пакистана).
The provinces would vote on whether to continue in the existing constituent assembly, or to have a new one, that is, to join Pakistan.
Военнослужащие должны подчиняться приказам своих вышестоящих начальников и несут ответственность за выполнение порученных им задач.
Military personnel must obey the orders of their superior officers and are responsible for executing the missions entrusted to them.
Тебе следует подчиняться правилам.
You should conform to the rules.
Вам следует подчиняться правилам.
You should conform to the rules.
Игроки обязаны подчиняться правилам.
The players must abide by the rules.
Войска отказались подчиняться приказу.
The troops refused to obey the command.
Подчиняться законам обязанность каждого.
To obey the law is everyone's duty.
Ты должен подчиняться законам.
You have to abide by the laws.
Ученик отказался подчиняться учителю.
The student refused to obey his teacher.
Ты должен подчиняться закону.
You have to obey the law.
Они вынуждены подчиняться правилам.
They have got to abide by the rules.
Сын обязан подчиняться отцу.
The son must obey the father.
Игроки обязаны подчиняться правилам.
The players must obey the rules.
Эти люди отказываются подчиняться.
These people refuse to surrender.
Ты будешь мне подчиняться?
Will you obey me?
Я буду подчиняться тебе.
I will obey you.
Норимура, вы отказываетесь подчиняться?
Norimura, you wish to disobey me?
Все должны подчиняться закону, все должны быть защищены от личного произвола власть имущих, а правовые споры должны разрешаться без непомерно высоких затрат или неоправданных задержек.
Everyone should be governed according to law, insulated from the personal discretion of those in power, and legal disputes should be resolved without prohibitive cost or inordinate delay.
Я отказываюсь впредь вам подчиняться.
I refuse to obey you any longer.
Я должен подчиняться его приказам.
I have to obey his orders.
Полицейские собаки обучены подчиняться беспрекословно.
Police dogs are trained to obey without hesitation.
Поэтому ей всегда приходится подчиняться.
So he always has to obey you.
Мы привыкли подчиняться писаным уставам.
Because we are used to get written things.
Мы не будем Вам подчиняться!
You haven't any rights over us.

 

Похожие Запросы : отказываются подчиняться - подчиняться законодательству - обязанность подчиняться - подчиняться требованиям - подчиняться закону - Подчиняться приказу - обязаны подчиняться - отказ подчиняться - должны должны - должны охватывать - должны следовать