Перевод "должны последовать их примеру" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
их - перевод : их - перевод : их - перевод : должны - перевод : должны последовать их примеру - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны последовать его примеру. | We should follow his example. |
Вы должны последовать примеру Тома. | You should follow Tom's example. |
Другие бедные страны должны последовать этому примеру. | Other low income countries should follow suit. |
Мы призываем других последовать их примеру. | We encourage others to follow their example. |
Последовать твоему примеру? | You beat it, didn't you? |
Примеру стран, представивших такие планы и добросовестно их осуществляющих, должны последовать и другие страны. | More countries should follow the example of those which had submitted such plans and implemented them in earnest. |
Мы настоятельно призываем другие страны последовать их примеру. | We urge other countries to follow suit. |
Вскоре их примеру могут последовать и отдельные районы Англии. | English regions may soon follow. |
Я призываю другие государства члены Организации последовать их примеру. | I appeal to other Member States to follow suit. |
Другим странам стоит последовать данному примеру. | But they also know that green investment can produce jobs and spur growth in the here and now. |
Другим странам стоит последовать данному примеру. | Other nations should follow suit. |
Некоторые веб сайты впоследствии удалили эту информацию, другие отказались последовать их примеру. | Evidence that party leaders were lying, including interviews with witnesses, was posted on the net. |
Некоторые веб сайты впоследствии удалили эту информацию, другие отказались последовать их примеру. | Some websites deleted the information, others refused. |
Почему бы тебе не последовать примеру Тома? | Why don't you follow Tom's example? |
Почему бы вам не последовать примеру Тома? | Why don't you follow Tom's example? |
Почему бы тебе не последовать её примеру? | Why don't you follow her example? |
Почему бы вам не последовать её примеру? | Why don't you follow her example? |
Почему бы тебе не последовать его примеру? | Why don't you follow his example? |
Почему бы вам не последовать его примеру? | Why don't you follow his example? |
Япония и остальные страны Азии должны последовать примеру Ли и тоже подготовиться к такому дню. | Japan and the rest of Asia should prepare for that day as well. |
Целью является признание усилий этих стран и поощрение соседних стран последовать их примеру. | These selections are aimed at recognizing the efforts of these countries and encouraging neighboring countries to follow their example. |
Он также рекомендовал другим органам последовать этому примеру. | It also recommended that other bodies should follow their example. |
Он призвал другие соседние страны последовать этому примеру. | It invited the other neighbouring countries to follow suit. |
Да. Тебе не мешало бы последовать его примеру. | You would have been welladvised to do the same thing. |
Ввиду сохраняющейся нестабильности финансовой базы трибуналов он настоятельно призывает остальные государства члены последовать их примеру. | In view of the continuing fragility of the tribunals' finances, he urges other Member States to follow their example. |
Неясно также, сможет ли США уговорить Европу последовать этому примеру. | Nor is it clear that the US will convince Europe to follow suit. |
Мне кажется, что каждый из нас должен последовать этому примеру | I strongly suggest that this is a good thing for each of you to do. |
Редакция газеты Джакарта Глоуб призывает индонезийских лидеров последовать примеру Манделы | Jakarta Globe s editorial urges Indonesian leaders to emulate the leadership of Mandela |
Я настоятельно призываю остальные государства члены последовать примеру этих стран. | Other Member States are urged to follow the example of these countries. |
Вновь призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру. | Once again, we call on all States which have space potential to follow our example. |
Мы призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру. | We call on all States that have space potential to follow our example. |
Вновь призываем все государства, обладающие космическим потенциалом, последовать нашему примеру. | We call again on all the States with space potential to follow our example. |
Она призывает страны, которые могут сделать это, последовать ее примеру. | Norway encouraged countries that were able to do the same to do so. |
Кувейт призывает все государства, обладающие ядерным оружием, последовать этому примеру. | Kuwait urged all nuclear weapon States to follow that example. |
Кремль боялся, что если украинцы получат то, что хотят, россияне могут вдохновиться и последовать их примеру. | The Kremlin feared that if the Ukrainians got what they wanted, Russians might be inspired to follow their example. |
Их примеру должны стремиться подражать горожане других развивающихся стран. | Their example is one that emerging country urbanites everywhere should seek to emulate. |
Призываем другие ядерные державы, которые этого не сделали, последовать нашему примеру. | We call upon other nuclear Powers which have not yet done so to follow suit. |
Жаль, что ты не можешь последовать моему примеру и сладко поспать! | Too bad you can't join me in pleasant dreams. |
Другие учреждения системы Организации Объединенных Наций восстанавливают свои отделения в Бейруте, и БАПОР должно последовать их примеру. | Other agencies of the United Nations system had once again established their offices in Beirut, and UNRWA should follow their example. |
Этому примеру должны последовать все наименее развитые страны, развивающиеся страны, не имеющие выхода к морю, и малые островные развивающиеся государства. | All least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States should emulate that example. |
За ней должны последовать другие меры. | Other measures will have to follow. |
Веб сайт Хонга www.10over100.org предлагает и другим последовать его примеру. | Hong s Web site, www.10over100.org , invites others to do likewise. |
Его брат Орландо стал врачом, поэтому Хьюго сначала хотел последовать его примеру. | Because his brother Orlando had become a medical doctor, Hugo decided at first to follow in his footsteps. |
Вступая в новый век, в новую эпоху, мир должен последовать нашему примеру. | As we enter a new millennium, a new era, let the world take heart from our example. |
Мы поощряем и других последовать примеру этих переговоров ради мира на планете. | We encourage others to follow the example of this discussion for a peaceful world. |
Похожие Запросы : последовать их примеру - последовать их примеру - последовать примеру - последовать примеру - последовать их примеру с - последовать его примеру - последовать вашему примеру - последовать его примеру - последовать его примеру - последовать моему примеру - последовать этому примеру - последуют их примеру - последовали их примеру - может последовать