Перевод "дом с дурной репутацией" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом - перевод : дом с дурной репутацией - перевод : дом - перевод : дом - перевод : репутацией - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Женщину с дурной репутацией.
A woman of ill repute.
Организация с хорошей репутацией
Institution with a Good Reputation
Политические методы Озавы, протеже бывшего премьер министра Какуеи Танаки, лидера ЛДП с дурной репутацией, являлись проявлением худших сторон власти узкой группы богатеев ЛДП.
A protégé of former Prime Minister Kakuei Tanaka, an infamous LDP kingpin, Ozawa s political methods epitomized the worst aspects of the LDP s old factional plutocracy.
Он врач с хорошей репутацией.
He's a doctor of good reputation.
Конечно, я знакома с репутацией Тигра.
Of course, I knew El Tigre by repute.
Не водись с дурной компанией.
Keep away from bad company.
ДУРНОЙ!!!
BAD LUCK!!!
Итак, я спроектировал этот дом в Санта Монике, и он обзавёлся довольно дурной славой.
Anyway, I did this house in Santa Monica, and it got a lot of notoriety.
Это были известные компании с устоявшейся репутацией
Well known companies with an established reputation
Все они были людьми с безукоризненной репутацией .
Brooks was a sailor, all men of excellent character, or so the newspaper account tells us.
Вот дурной!
That's wicked!
Сейчас мы имеем нечто, созданное организацией с устойчивой репутацией.
Now, we have something from an organization with a solid reputation.
Все центры потребуют назначения влиятельного директора с хорошей репутацией.
All centres will require a strong Director with a known reputation.
Это дурной поступок.
It's a wicked thing to do.
Это дурной знак.
This is a bad sign.
Это дурной знак?
Is this a bad sign?
Это дурной знак.
It's a bad omen.
Это дурной сон?
Is this a bad dream?
Он дурной человек.
He's no good.
Эта семья пользуется дурной славой, и их имя пользуется дурной славой.
This family are notorious and their name is notorious.
Не дурной, а ничтожный.
'Not bad, but a mere cipher.'
Вы подаёте дурной пример.
You've set a bad example.
Это просто дурной сон.
It's just a bad dream.
Марии приснился дурной сон.
Mary had a bad dream.
Мэри приснился дурной сон.
Mary had a bad dream.
Ты совершил дурной поступок!
You have done a most abominable thing!
Ты совершил дурной поступок .
You have done a most abominable thing!
Ты совершил дурной поступок!
You have indeed done an extremely evil thing.
Ты совершил дурной поступок .
You have indeed done an extremely evil thing.
Ты совершил дурной поступок!
Thou hast indeed done a horrible thing.'
Ты совершил дурной поступок .
Thou hast indeed done a horrible thing.'
Ты совершил дурной поступок!
You have done something terrible.
Ты совершил дурной поступок .
You have done something terrible.
Ты совершил дурной поступок!
Surely you have done a horrible thing.
Ты совершил дурной поступок .
Surely you have done a horrible thing.
Ты совершил дурной поступок!
Verily thou hast done a horrid thing.
Ты совершил дурной поступок .
Verily thou hast done a horrid thing.
У него дурной характер.
His personality is the dumps, isn't it?
Что же ты, дурной?
What's with you, stupid?
Дурной сон перед боем.
Bad dream before the battle.
У нее дурной глаз.
You see the way she looked at me?
Одни говорят, он дурной
Some say he's black
Выбрасывают как дурной знак.
Madame's having it repaired.
Похоже, на дурной сон.
It feels like a dream
Эй, Рок, осторожней с ней, у неё дурной глаз.
Hey, Rock... ... youwannawatchout .

 

Похожие Запросы : с репутацией - с репутацией - дурной славой - с хорошей репутацией - с хорошей репутацией - лицо с сомнительной репутацией - управление репутацией - признанной репутацией - дорожим репутацией - хорошей репутацией - между репутацией - хорошей репутацией - пользуются репутацией