Перевод "дом с дурной репутацией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Женщину с дурной репутацией. | A woman of ill repute. |
Организация с хорошей репутацией | Institution with a Good Reputation |
Политические методы Озавы, протеже бывшего премьер министра Какуеи Танаки, лидера ЛДП с дурной репутацией, являлись проявлением худших сторон власти узкой группы богатеев ЛДП. | A protégé of former Prime Minister Kakuei Tanaka, an infamous LDP kingpin, Ozawa s political methods epitomized the worst aspects of the LDP s old factional plutocracy. |
Он врач с хорошей репутацией. | He's a doctor of good reputation. |
Конечно, я знакома с репутацией Тигра. | Of course, I knew El Tigre by repute. |
Не водись с дурной компанией. | Keep away from bad company. |
ДУРНОЙ!!! | BAD LUCK!!! |
Итак, я спроектировал этот дом в Санта Монике, и он обзавёлся довольно дурной славой. | Anyway, I did this house in Santa Monica, and it got a lot of notoriety. |
Это были известные компании с устоявшейся репутацией | Well known companies with an established reputation |
Все они были людьми с безукоризненной репутацией . | Brooks was a sailor, all men of excellent character, or so the newspaper account tells us. |
Вот дурной! | That's wicked! |
Сейчас мы имеем нечто, созданное организацией с устойчивой репутацией. | Now, we have something from an organization with a solid reputation. |
Все центры потребуют назначения влиятельного директора с хорошей репутацией. | All centres will require a strong Director with a known reputation. |
Это дурной поступок. | It's a wicked thing to do. |
Это дурной знак. | This is a bad sign. |
Это дурной знак? | Is this a bad sign? |
Это дурной знак. | It's a bad omen. |
Это дурной сон? | Is this a bad dream? |
Он дурной человек. | He's no good. |
Эта семья пользуется дурной славой, и их имя пользуется дурной славой. | This family are notorious and their name is notorious. |
Не дурной, а ничтожный. | 'Not bad, but a mere cipher.' |
Вы подаёте дурной пример. | You've set a bad example. |
Это просто дурной сон. | It's just a bad dream. |
Марии приснился дурной сон. | Mary had a bad dream. |
Мэри приснился дурной сон. | Mary had a bad dream. |
Ты совершил дурной поступок! | You have done a most abominable thing! |
Ты совершил дурной поступок . | You have done a most abominable thing! |
Ты совершил дурной поступок! | You have indeed done an extremely evil thing. |
Ты совершил дурной поступок . | You have indeed done an extremely evil thing. |
Ты совершил дурной поступок! | Thou hast indeed done a horrible thing.' |
Ты совершил дурной поступок . | Thou hast indeed done a horrible thing.' |
Ты совершил дурной поступок! | You have done something terrible. |
Ты совершил дурной поступок . | You have done something terrible. |
Ты совершил дурной поступок! | Surely you have done a horrible thing. |
Ты совершил дурной поступок . | Surely you have done a horrible thing. |
Ты совершил дурной поступок! | Verily thou hast done a horrid thing. |
Ты совершил дурной поступок . | Verily thou hast done a horrid thing. |
У него дурной характер. | His personality is the dumps, isn't it? |
Что же ты, дурной? | What's with you, stupid? |
Дурной сон перед боем. | Bad dream before the battle. |
У нее дурной глаз. | You see the way she looked at me? |
Одни говорят, он дурной | Some say he's black |
Выбрасывают как дурной знак. | Madame's having it repaired. |
Похоже, на дурной сон. | It feels like a dream |
Эй, Рок, осторожней с ней, у неё дурной глаз. | Hey, Rock... ... youwannawatchout . |
Похожие Запросы : с репутацией - с репутацией - дурной славой - с хорошей репутацией - с хорошей репутацией - лицо с сомнительной репутацией - управление репутацией - признанной репутацией - дорожим репутацией - хорошей репутацией - между репутацией - хорошей репутацией - пользуются репутацией