Перевод "хорошей репутацией" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
хорошей репутацией - перевод : хорошей репутацией - перевод : репутацией - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Организация с хорошей репутацией | Institution with a Good Reputation |
Он врач с хорошей репутацией. | He's a doctor of good reputation. |
Она послужит хорошей репутацией для монастыря | She'll be a credit to the convent. |
Обладание хорошей международной репутацией не всегда является преимуществом. | Having good international credentials is not always an advantage. |
Все центры потребуют назначения влиятельного директора с хорошей репутацией. | All centres will require a strong Director with a known reputation. |
MOS была небольшой компанией с хорошей репутацией и находилась в подходящем месте, на Восточном побережье США. | MOS was a small firm with good credentials in the right area, the east coast of the USA. |
Медицинское обслуживание детей в Чешской Республике находится на очень высоком уровне, и пользуется хорошей международной репутацией. | Children s medical care in the Czech Republic is excellent, and has a good international reputation as well. |
34. Эти училища, созданные в 50 70 х годах при содействии ЮНЕСКО, пользуются хорошей репутацией на Ближнем Востоке. | 34. The centres, designed in the 1950s through the 1970s with the help of UNESCO, have earned a high reputation in the Middle East. |
Республика Македония наслаждается хорошей репутацией, потому что здесь, по сравнению с другими государствами Центральной и Восточной Европы, хорошо относятся к цыганам. | The Republic of Macedonia enjoys high reputation because it provides special treatment for the Roma, compared to other Central and Eastern European states. |
Потребуются дополнительные ресурсы для найма независимых, обладающих хорошей репутацией экспертов для предоставления технической помощи и вклада в углубленные и тематические оценки. | Additional resources would be needed to contract independent, highly regarded experts to provide technical assistance and input to both in depth and thematic evaluations. |
Женщину с дурной репутацией. | A woman of ill repute. |
Оска должен следить за своей репутацией. | Oska has his reputation to look after. |
Конечно, я знакома с репутацией Тигра. | Of course, I knew El Tigre by repute. |
Его отец, профессор Жан Луи Бюрнуф (1775 1844), был учёным классиком с хорошей репутацией и автором, среди прочих работ, выдающегося перевода Тацита (6 томов, 1827 1833). | His father, Professor Jean Louis Burnouf (1775 1844), was a classical scholar of high reputation, and the author, among other works, of an excellent translation of Tacitus (6 vols., 1827 1833). |
Это были известные компании с устоявшейся репутацией | Well known companies with an established reputation |
Все они были людьми с безукоризненной репутацией . | Brooks was a sailor, all men of excellent character, or so the newspaper account tells us. |
Ты выглядишь хорошей и разгоряченной, хорошей и подуставшей. | You look good and hot and good and tired. |
Хорошей недели. | In fact, it is pain and suffering that often causes us to become the very opposite of good and the very opposite of loving and loved individuals. |
Хорошей конференции. | Have a nice conference. |
Давай, хорошей! | Take it good one! |
Давай, хорошей! | Ugh. Take it good one. |
Давай, хорошей! | Take it good one? I know! |
Хорошей пятницы. | Fin Fredag. |
Хорошей пятницы. | Fin Fredag. |
Хорошей пятницы! | Rude boy. |
Хорошей пятницы. | Thanks for watching, bye! |
Под хорошей. | The good old apple tree. |
Очень сложно жить в соответствии со своей репутацией. | It is very hard to live up to your reputation. |
Он не может себе позволить рисковать своей репутацией. | He can't afford to have his reputation hurt. |
Сейчас мы имеем нечто, созданное организацией с устойчивой репутацией. | Now, we have something from an organization with a solid reputation. |
Насколько мне известно, бар Палас пользуется весьма сомнительной репутацией. | The Palace bar has, I understand, an unsavoury reputation. |
Будь хорошей девочкой. | Be a good girl. |
Я буду хорошей. | I'll be good. |
Гонка была хорошей. | It was a good race. |
Неделя выдалась хорошей. | It's been a good week. |
У хорошей недели. | Someone wants to translate Yuval Dayan |
Аннбьорг, хорошей пятницы! | Annbjorg Fin Fredag! |
Бенедикт? Хорошей пятницы! | Benedikte? |
Будь хорошей девочкой. | You be a good dog now. |
Хорошей вам прогулки. | Have a nice walk. |
Будьте хорошей девочкой. | Be a good girl. |
Хорошей прогулки, мэм. | Have a good ride, ma'am. |
Хорошей работы, профессор! | Good work, professor! |
При хорошей зарплате. | If it's a good wage. |
По хорошей причине. | For good reason. |
Похожие Запросы : с хорошей репутацией - с хорошей репутацией - пользующаяся хорошей репутацией фирма - ценные бумаги с хорошей репутацией - управление репутацией - признанной репутацией - дорожим репутацией - с репутацией - между репутацией - пользуются репутацией - пользуются репутацией - репутацией компании