Перевод "достижение вехи" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достижение - перевод : достижение - перевод : достижение - перевод : достижение - перевод : достижение вехи - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Выполнение всех целей означает достижение вехи готового продукта (Product Release) и завершение полного цикла разработки. | If all objectives are met, the product release milestone is reached and the development cycle is finished. |
Вехи, справа. | Milestones, right. |
Чешские вехи | Czech side of the border |
Сегодня мы отмечаем достижение еще одной знаменательной вехи на нашем пути к установлению стабильного правопорядка на море. | Today, we celebrate the achievement of another milestone in our quest for a stable legal order for the oceans. |
Таковы вехи подлинной демократии. | These are the hallmarks of a truly democratic polity. |
Вехи на этом пути обнадеживают. | The signposts on this road have been encouraging. |
Это в самом деле крупные вехи. | These are indeed milestones. |
Это всего лишь вехи в ряду замечательных достижений. | There are just milestones along the way of some remarkable things. |
Вместо того, чтобы акцент на продукт вехи и грубых номера, у нас есть три обучения вехи, которые мы можем сосредоточиться на. | Instead of focusing on product milestones and gross numbers, we have three learning milestones we can focus on. |
На логарифмическом графике отмечены, как вехи, 49 известных компьютеров. | Here we have 49 famous computers. I put them in a logarithmic graph. |
В 2006 году мы достигли важной вехи в области компьютерной безопасности. | In 2006, we hit an important milestone from the perspective of computer security. |
Какое достижение. | What an accomplishment. |
Какое достижение. | What an achievement that is. |
Возможно достижение. | Maybe an achievement. |
ТОКИО. Июль должен ознаменовать две вехи в некогда мучительных отношениях Америки с Азией. | TOKYO July will mark two milestones in America s sometimes tortured relations with Asia. |
Это и есть достижение, я думаю. Это настоящее достижение. | That's the achievement, I think. That's the real achievement. |
Все это существенно важные вехи на пути к созданию зоны, свободной от ядерного оружия. | Over the years, Israel has consistently pursued the policy described above. |
Это значительное достижение. | It is a significant achievement. |
Это поразительное достижение. | This is a remarkable achievement. |
Какое большое достижение! | What a great accomplishment! |
Это большое достижение. | It's a big achievement. |
Достижение устойчивого рыболовства | Achieving sustainable fisheries |
Достижение гендерного равенства | Promoting gender equality |
Это большое достижение. | This is a major achievement. |
Это фантастическое достижение | This is a fantastic achievement. |
Это настоящее достижение. | That's the real achievement. |
Это огромное достижение. | Now this is a huge achievement. |
Наше достижение уникально. | Our achievement is unique. |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | You construct monuments on every hill in vain, |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | What! You build a structure on every height, to laugh at the passers by? |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | What, do you build on every prominence a sign, sporting, |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | Build ye on every eminence a landmark in vanity? |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | Do you build high palaces on every high place, while you do not live in them? |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | Do you build a monument on every height for vanity's sake? |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | What, you build a monument on every hill merely for fun |
Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих годов) затейливые вехи? | Build ye on every high place a monument for vain delight? |
Этот обзор будет охватывать основные вехи на пути к построению многоэтнического, демократического и процветающего общества. | The review will cover the benchmarks that lay out the path to a multi ethnic, democratic and prosperous society. |
Председателем было сделано вступительное заявление, в котором были охарактеризованы вехи процесса ОУР, осуществляемого ЕЭК ООН. | Mr. Jon Kahn (Sweden), tT, Mr. Jon Kahn (Sweden), ireportnformhad dsrriwaanouldsedmember States and ockakemember States waand ithe expressed its appreciation to the Chair, drafting group and the Secretariat for the document It icwith satisfaction washadsignificantly significantly, and the strategy. |
Создание этих трех органов будет занесено в историю как вехи в необратимом процессе искоренения апартеида. | History will recall the creation of those bodies as milestones in the irreversible process of eliminating apartheid. |
b) достижение экономии средств | (b) To achieve cost savings |
Достижение мира и безопасности | Achieving peace and security |
Размежевание это важное достижение. | Disengagement is an important advance. |
Украина приветствует это достижение. | Ukraine welcomes this development. |
Это действительно большое достижение. | This is indeed a great achievement. |
III. ДОСТИЖЕНИЕ ГУМАНИТАРНЫХ ЦЕЛЕЙ | III. FURTHERING HUMANITARIAN OBJECTIVES |
Похожие Запросы : вехи достигнуты - отмечать вехи - установить вехи - настройка вехи - время вехи - профессиональные вехи - Основные вехи - встреча вехи - встречаются вехи - установить вехи - набор вехи - вехи развития - карьерные вехи - маркировка вехи