Перевод "достижения были сделаны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
достижения - перевод : сделаны - перевод : были - перевод : достижения - перевод : достижения - перевод : достижения - перевод : достижения были сделаны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Были сделаны стремительные и выдающиеся достижения в медицине. | Rapid and remarkable advances have been made in medicine. |
Были сделаны предупреждения. | Warnings were issued. |
Все эти достижения, которые были сделаны благодаря общей борьбе народов, вдохновляют нас на попытки достижения больших успехов в этих областях. | All these achievements, which have been made thanks to the common struggle of peoples, encourage us to try to achieve more successes in those areas. |
Были сделаны следующие презентации | The following presentations were made |
Пять попытки были сделаны. | Five attempts have been made. |
Где были сделаны эти фотографии? | Where were these pictures taken at? |
Где были сделаны эти фотографии? | Where were these pictures taken? |
Кабели были сделаны на заказ. | The cables were custom made. |
Корабли были сделаны из дерева. | The ships were made from wood. |
Были сделаны следующие основные выводы | At the time of the audit visit, UNMISET was already in the liquidation phase. |
По радиосвязи были сделаны предупреждения. | Radio warnings were issued. |
Были сделаны следующие дополнительные выводы. | Additional conclusions reached were as follows. |
Были сделаны прорези, это было... | Dr. Zucker That's been frayed out that was ... |
Они были сделаны из железа. | It was made of cast iron. |
Все планы уже были сделаны. | All of the plans for me were already made. |
Пробоины, которые были сделаны изнутри. | Those holes that were drilled from the inside. |
И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции. | Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place. |
Все попытки были сделаны, винт свинтился. | Every effort has been made, but the screws have given way... |
Фотографии были сделаны из окна джипа. | The pictures in the post were taken behind a jeep's windshield. |
Фотографии были сделаны 19 марта 1995г. | The photos were taken on March 19, 1995. |
Те туфли были сделаны в Италии. | Those shoes were made in Italy. |
Эти фотографии были сделаны в Германии? | Were these pictures taken in Germany? |
Кроме того, были сделаны следующие презентации | In addition, presentations were made on the following |
Разумеется, определенные полезные шаги были сделаны. | Useful steps have certainly been taken. |
Они специально были сделаны нарочито серьезными. | And it was purposely done to look fairly serious. |
Две попытки рода уже были сделаны. | Two attempts of the sort have already been made. |
Израильских женщин были сделаны из железа. | Israeli women were made of iron. |
Эти фото были сделаны прошлым летом. | These were all taken last summer. |
Действительно, настоящие и, надеемся, долговременные достижения были сделаны Пекинским организационным комитетом Олимпийских игр, всем городом, правительством и шестью провинциями. | Indeed, real and, one hopes, long lasting achievements have been made by the Beijing Organizing Committee for the Olympic Games, the city as a whole, the government, and the six provinces concerned. |
Данный отчет показывает, что в деле достижения этих ограниченных целей на большей части Европы были сделаны некоторые шаги вперед. | This report shows that some progress has been made on these limited objectives in most of Europe. |
Они были сделаны из грубой коричневой кожи. | They were made of rough brown leather. |
Рисунки для книги были сделаны Элисон Мичалка. | The drawings in the books were done by Aly. |
На этот сингл были сделаны много ремиксов. | A number of remixes were also released. |
В этой связи были сделаны два предложения. | Two suggestions were made in this regard. |
Были сделаны ссылки на Договор о нераспространении. | References have been made to the Non Proliferation Treaty (NPT). |
Однако в этом отношении были сделаны оговорки. | Reservations were, however, expressed in this respect. |
Эти предметы были сделаны нашими предками гоминидами | This object was made by a hominid ancestor, |
В этой области были сделаны удивительные улучшения. | There was amazing improvements. |
Все эти открытия были сделаны в лаборатории | This was all done by folks in the lab |
Следует выяснить, как эти фото были сделаны. | But all we've gotta do is find out how the photographs were made. |
Они были сделаны для меня в Париже. | They were made for me in Paris. |
Между прочим, где были сделаны эти манекены? | By the way, where were these mannequins made? |
Выводы, которые были сделаны доброжелательными людьми, пока всегда были положительными. | This we have done at great cost to ourselves. The findings of well meaning people so far have been positive. |
Были сделаны большие ошибки, которые только разожгли ненависть. | Big mistakes were made, fueling further violence. |
На брюках были сделаны надписи Buzova и Kudry. | The pants were inscribed with the names Buzova and Kudry. |
Похожие Запросы : были сделаны - были сделаны - были сделаны - были сделаны - были сделаны с - инвестиции были сделаны - уже были сделаны - наблюдения были сделаны - Были сделаны фотографии - которые были сделаны - ошибки были сделаны - выводы были сделаны - должны были сделаны - положения были сделаны