Перевод "доходы от долга" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : доходы - перевод : от - перевод : от - перевод : долга - перевод : доходы - перевод : доходы - перевод : от - перевод : доходы от долга - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Правительство пообещало применить доходы от продажи для сокращения государственного долга и бюджетного дефицита. | The government has pledged to apply the proceeds of sales to reducing the public debt and the budget deficit. |
доходы от предоставленных кредитов | Income from loans |
Они не включают доходы от розничных продаж и доходы от бизнес инструментов Mary Kay. | It does not include income from retail sales nor does it include income from the Mary Kay tools business. |
Они распродают доходы от табачного производства. | They sell off the revenues from tobacco. |
Доходы и расходы являются функцией от скорости потока, наши доходы не так уж просты. | Revenue and cost is a function of flow rate, our revenue is not quite simple. |
Доходы в 20 от акции дело прошлого. | Returns of 20 on equity targets are a thing of the past. |
Доходы натурой являются частью заработка от самозанятости. | Income in kind is a part of the rewards from self employment. |
Итого, доходы от предоставленных кредитов долл. США | Total income from loans |
Двойной доходы Голливуда от кассы продаж фильмов. | Double the revenues of Hollywood from box office sales of films. |
Более того, в большинстве стран континентальной Европы лицо может быть избавлено от выплаты своего долга лишь по истечении длительного периода, зачастую 5 7 лет, в течение которых почти все доходы должны быть отданы на обслуживание долга. | Moreover, in most of continental Europe a person can be discharged of his or her debt only after a lengthy period, often 5 7 years, during which almost all income must be devoted to debt service. |
Существует два способа избавиться от этого долга. | There are two ways Turkey's debt can go. |
Отечество ждёт от вас исполнения своего долга! | The fatherland expects everyone to perform his duty! |
Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период, | Investments and investment income for the biennium ended 31 December 1993 |
Итого, чистые доходы от инвестиций, как указано выше | Total net investment income as above Custody fees |
Доходы | Income |
Когда доходы от энергии иссякнут, режим Путина потеряет популярность. | With energy revenues screeching to a halt, Putin s regime will lose popularity. |
Доходы от нефти и макроэкономические последствия их непредвиденного роста | Oil revenue and the macroeconomic impact of oil windfalls |
Таблица 16 Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный | Schedule 16 Investments and investment income for the |
Инвестиции и доходы от инвестиций за двухгодичный период, закончившийся | Investments and investment income for the biennium ended |
Ещё больше растут доходы от спутникового и кабельного телевидения. | And TV, satellite and cable revenues are way up. |
По их мнению, новые заимствования должны позволять обеспечивать добавленную стоимость и оцениваться по их способности генерировать доходы на цели обслуживания долга. | According to them, new borrowing must be able to provide value added and be assessed in terms of its ability to generate income to provide debt service. |
Увеличив доходы от сбора налогов и избавившись от бремени долга после дефолта десятилетие назад, правительство начало транжирить деньги реальные государственные расходы увеличивались в двузначное количество раз на протяжении большинства лет после 2002 года. | With rising tax revenues and the burden of debt gone after the default a decade ago, the government went on a spending spree real public expenditure grew at double digit rates most years since 2002. |
Планируемые доходы | Scheduled Income |
1. Доходы | 1. Income |
Доходы от налогообложения предприятий и сборов за въезд в город | Revenue from businesses and entry taxes |
Это помогает сокращать доходы, получаемые преступниками от такого рода деятельности. | This helps to reduce the profit earned by criminals through this form of activity. |
Он заявил, доходы от прироста капитала в размере 120 000. | He has declared capital gains of 120 000. |
Это позволило международным корпорациям приватизировать и котролировать доходы от семян. | This allowed international corporations to privatise and control the profits from seed. |
Выручка от сделки будет использована для выплаты долга TKMS. | Proceeds from the sale will be used to pay the debt to TKMS. |
Выплаты, отличные от процентов и погашения основной части долга. | Use this to add any additional fees other than principal and interest contained in your periodical payments. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | The reduction in tax collection can increase disposable income. |
Когда частные доходы падают, также падают и государственные доходы. | When private incomes fall, so do public revenues. |
Уклонение от акцизных сборов более заразительно, чем уклонение от налога на прибыль и доходы. | Evasion of excise taxes is more contagious than evasion of taxes on profits and incomes. |
Наконец, доходы от аренды трубопроводов должны быть возвращены в государственную казну. | Finally, the revenues from the gas pipelines must be returned to the state s coffers. |
Государственные доходы зависят от величины внутреннего производства, а не только потребления. | Government revenues depend on the value of domestic output, not only consumption. |
Доходы России от международного туризма в 2011 году составили 11,4 млрд. | Exports in Russia is reported by the Central Bank of Russia. |
Учетные ставки выросли, а доходы от продажи основных видов сырья сократились. | Interest rates had risen and revenue from basic commodities had been eroded. |
a) личные доходы. | (a) The personal income channel. |
Доходы и расходы | Income and Expenses |
Доходы и расходы | I Sales I Contribution Margini I Contribution Margin 2 |
Ваши доходы ничтожны. | Why are you girls so lazy? |
Недекларируемые доходы, понимаете? | Undeclared work, you understand? |
Обслуживание долга, | Colour coded map for MDG 3, Gender |
Понятно, что они зависят от суммы непогашенного долга, процентной ставки и перспектив экономического роста страны, если она продолжит выплату долга. | This obviously depends in part on the amount of debt outstanding, the interest rate, and the country s growth prospects if it continues to pay. |
Оборот от услуг по передаче данных также возрос, однако доходы от голосовой связи продолжают падать. | Turnover of data services has also increased, whilst the revenues from voice calls continue to decline. |
Похожие Запросы : доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - доходы от - зависимость от долга - отказаться от долга - отказ от долга - освобождение от долга - доходы от экспорта - доходы от основных - доходы от услуг