Перевод "до его смерти" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : его - перевод :
Him

его - перевод :
His

его - перевод :
Its

до - перевод : до - перевод : До - перевод : его - перевод : его - перевод : до - перевод :
ключевые слова : Till Until Down Before Kill Down Find Dying Scared Death Died

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Зарисовали его до смерти.
We felttip penned him to death.
Оно напугало его до смерти.
It scared the daylights out of him.
Она забила его до смерти.
She beat him to death.
Я до смерти люблю его!
Because I love him to death!
Он продолжал расти до самого момента смерти его точный рост не был замерен до его смерти.
He continued to grow until his death his exact height was not measured until after his death.
Его разговоры мне надоедают до смерти.
His talk bores me to death.
Его пытали, зверски замучили до смерти.
He was tortured, brutally tortured to death.
Потому что любишь его до смерти?
Because you love him to death?
А сейчас загонит его до смерти.
He's choking him to death.
Я встретил убитого до его смерти.
I met the murdered man before his death.
Экстром, наверно, перепугал его до смерти.
Eckstrom must have scared him out of his mind.
До его смерти его не чтили великим писателем.
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
Я до смерти устал от его бахвальства.
I am sick to death of his boasts.
Охранники чуть не забили его до смерти.
The guards almost beat him to death.
Стражники чуть не забили его до смерти.
The guards almost beat him to death.
Они были вместе до самой его смерти.
They were together until his death a year later.
Обстоятельства его смерти до сих пор неизвестны.
The circumstances of his death still remain unresolved.
Составлено до его смерти, 11 лет назад,
Drawn up just prior to his death 11 years ago,
Его активно изучали с 1957 года до его смерти.
He was widely studied from late 1957 until his death in 2008.
После этого, как сообщают, его забили до смерти.
Thereafter he was reportedly beaten to death.
Это фото 2006 года, незадолго до его смерти.
This is a picture from 2006, shortly before his death.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
He begins this speech which was tape recorded in Cambridge shortly before he died.
Она заботилась о своём отце до самой его смерти.
She cared for her father until his death.
Незадолго до своей смерти Климент IX сделал его кардиналом.
Just before his death, Clement IX made him a Cardinal.
Его деятельность продолжалась до самой смерти в 1834 году.
He worked in India until his death in 1834.
Это история ван Гога его не признавали как художника до его смерти.
This is the story of Van Gogh unrecognised as an artist until after his death.
До смерти надоела.
He doesn't stop complaining.
...до самой смерти .
Till death do us part
Доработается до смерти...
He'll work himself to death.
До самой смерти
Till the day I die
Я познакомился с Томом за несколько недель до его смерти.
I met Tom a few weeks before he died.
После смерти жены Ле Фаню долго не пишет, вплоть до смерти его матери в 1861 году.
From then on he did not write any fiction until the death of his mother in 1861.
До самой её смерти. ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...до самой её смерти. Верно.
And they are...really meant, in a sense, to be the literal support for this later story.
Маюко до смерти устала.
Mayuko was tired to death.
Он допился до смерти.
He drank himself to death.
Я устал до смерти.
I'm dead tired.
Я устала до смерти.
I'm dead tired.
Том испугался до смерти.
Tom was scared to death.
Это смешно до смерти!
This makes me laugh to death!
Я до смерти устал.
I'm awfully tired.
Мне до смерти скучно.
I'm bored to death.
Он до смерти устал.
He's dead tired.
Том испугался до смерти.
Tom was frightened to death.
Том напуган до смерти.
Tom is scared to death.
Том до смерти напуган.
Tom is scared to death.

 

Похожие Запросы : до смерти - до смерти - До смерти - до смерти - Избиение до смерти - напугал до смерти - забил до смерти - работал до смерти - сожжен до смерти - замерз до смерти - уставший до смерти - сжигание до смерти - топчет до смерти