Перевод "забил до смерти" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
до - перевод : до - перевод : до - перевод : До - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод : забил - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том забил Мэри до смерти. | Tom beat Mary to death. |
Согласно сообщениям, судебное расследование подтвердило, что кабан весом в 550 фунтов забил фермера до смерти. | A forensic examination confirmed that the 550 pound hog had mauled the farmer to death, according to the report. |
У него были двое дочерей и жена, которую он забил до смерти монтировкой при детях. | If he was obsessed by it, it could well be that the boundaries for him became quite hazy. |
Да, друзья, человеческая природа неизменна. Мой предок а, возможно, это был мой предок схватил за шею последнего неандертальца, и забил ублюдка до смерти. | My friends, human nature is exactly the same as it was when my ancestor probably it was my ancestor got his hands around the neck of the last Neanderthal, and battered the bastard to death. |
До смерти надоела. | He doesn't stop complaining. |
...до самой смерти . | Till death do us part |
Доработается до смерти... | He'll work himself to death. |
До самой смерти | Till the day I die |
До самой её смерти. ДОКТОР СТИВЕН ЦУКЕР ...до самой её смерти. Верно. | And they are...really meant, in a sense, to be the literal support for this later story. |
Маюко до смерти устала. | Mayuko was tired to death. |
Он допился до смерти. | He drank himself to death. |
Я устал до смерти. | I'm dead tired. |
Я устала до смерти. | I'm dead tired. |
Том испугался до смерти. | Tom was scared to death. |
Это смешно до смерти! | This makes me laugh to death! |
Я до смерти устал. | I'm awfully tired. |
Мне до смерти скучно. | I'm bored to death. |
Он до смерти устал. | He's dead tired. |
Том испугался до смерти. | Tom was frightened to death. |
Том напуган до смерти. | Tom is scared to death. |
Том до смерти напуган. | Tom is scared to death. |
Я напуган до смерти. | I'm scared to death. |
Том допился до смерти. | Tom drank himself to death. |
Им до смерти скучно. | They are bored to death. |
Мне скучно до смерти. | I'm bored to death. |
Я напугана до смерти. | I was scared to death. I was suspicious how everything was going well... |
Можно до смерти заработаться. | You really can work yourself to death. |
Зарисовали его до смерти. | We felttip penned him to death. |
Напугал тебя до смерти. | Scared you nearly to death. |
Я напуган до смерти. | I'm scared to death. |
Я до смерти замёрз. | I'm freezing to death. |
Я напуган до смерти. | Frightened to death! |
Нельзя драться до смерти. | I can't let either of you die. |
Я перепугалась до смерти. | We'd better go in one at a time. You're right. |
Ральфа? Упился до смерти. | Drank himself to death. |
Я испугалась до смерти. | I've been scared to death. |
Бедняга напуган до смерти. | The poor devil is terrified at the moment, Father. |
Они напугаются до смерти! | They will be scared to death! |
Да, до самой смерти. | Yes, until she dies. |
Напугать ее до смерти. | Scare her to death. |
Форвард забил гол. | The forward kicked a goal. |
Нападающий забил гол. | The forward kicked a goal. |
Я забил гол. | I scored a goal. |
Том забил гол. | Tom scored a goal. |
Он был замучен до смерти. | He was tortured to death. |
Похожие Запросы : до смерти - до смерти - До смерти - до смерти - Избиение до смерти - напугал до смерти - до его смерти - работал до смерти - сожжен до смерти - замерз до смерти - уставший до смерти - сжигание до смерти - топчет до смерти