Перевод "до полудня сегодня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : до - перевод : до - перевод : сегодня - перевод : сегодня - перевод : До - перевод : сегодня - перевод : до - перевод : до - перевод : до - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Пекарня Миллера сегодня после полудня.
Miller's Bakery this afternoon.
Сегодня после полудня обслуживание резко улучшилось.
The service has improved this afternoon.
Оставайся дома до полудня.
Stay at home till noon.
Я подожду до полудня.
I'll wait till noon.
Почта приходит до полудня.
The mail arrives before noon.
Том спал до полудня.
Tom slept until noon.
До полудня осталось немного.
We still have some time before noon.
Перемирие было подписано, и прекращение огня будет произведено сегодня, в 11 00 до полудня.
An armistice has been signed and hostilities will cease today at 11 00 ackemma.
Мы прибыли туда до полудня.
We arrived there before noon.
Он пробудет здесь до полудня.
He'll be here until noon.
До полудня он не пришёл.
He did not come till noon.
Он пришёл сюда до полудня.
He came here before noon.
Я не пью до полудня.
I don't drink before noon.
Том будет здесь до полудня.
Tom will be here until noon.
Я буду здесь до полудня.
I'll be here until noon.
Мы можем поспать до полудня.
We can sleep till noon.
Самое позднее до завтрашнего полудня.
By tomorrow noon at the latest.
Думаешь, мы доберемся до его дома до полудня?
Do you think we'll reach his house before noon?
Бетти сможет прийти ещё до полудня.
Betty will be able to come before noon.
Поезд прибудет на вокзал до полудня.
The train will arrive at the station before noon.
Я думал, ты проспишь до полудня.
I thought you'd sleep until noon.
Я вчера был дома до полудня.
I was at home until noon yesterday.
Они свяжутся с нами до полудня.
They will contact us before midday today.
Я дал им поспать до полудня.
I let them sleep until noon.
Я дал ему поспать до полудня.
I let him sleep until noon.
Я дал ей поспать до полудня.
I let her sleep until noon.
Думаю, мы доберёмся туда до полудня.
I think we'll get there before noon.
Он должен был приехать до полудня.
He should have arrived before noon.
Я, скорее всего, просплю до полудня.
I'm likely to sleep until noon.
Том оставался в постели до полудня.
Tom stayed in bed until noon.
Ешьте мацу в воскресенье до полудня,
Eat matzah on Sunday before noon,
Я никогда не ем до полудня.
I never eat till noon.
До полудня написать прошение об отставке.
Write a letter of resignation. Have it on my desk this afternoon.
И мы дойдём до полудня? Да.
Can we make the top by noon?
Мне нужно прибыть в Бостон до полудня.
I need to arrive in Boston before noon.
Как это тебе удалось проснуться до полудня?
How did you happen to get up before noon?
Скажем, у Вас есть время до полудня.
You have until noon.
По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
School finishes before noon on Saturdays.
До полудня мы могли бы быть на месте.
We could be at the top by noon.
Общественный транспорт не работал с полудня до 15 30.
Public transport does not operate between 12 noon and 3.30pm.
Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня.
I want it delivered to me by noon tomorrow.
Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня.
I should be in Boston before noon tomorrow.
По воскресеньям я часто валяюсь в постели до полудня.
I often stay in bed until noon on Sundays.
Мы должны оставаться здесь до полудня, как и обещали.
We have to stay here until noon as promised.
Я спрашиваю, можно мне подождать в приемной до полудня?
I said, may I wait in the lobby until noon?

 

Похожие Запросы : до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня после полудня - до сегодня - до полудня завтра - полдень до полудня - не до полудня