Перевод "не до полудня" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

до - перевод : не - перевод :
Not

до - перевод : до - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : До - перевод : не - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

До полудня он не пришёл.
He did not come till noon.
Я не пью до полудня.
I don't drink before noon.
Я никогда не ем до полудня.
I never eat till noon.
Оставайся дома до полудня.
Stay at home till noon.
Я подожду до полудня.
I'll wait till noon.
Почта приходит до полудня.
The mail arrives before noon.
Том спал до полудня.
Tom slept until noon.
До полудня осталось немного.
We still have some time before noon.
Мы прибыли туда до полудня.
We arrived there before noon.
Он пробудет здесь до полудня.
He'll be here until noon.
Он пришёл сюда до полудня.
He came here before noon.
Том будет здесь до полудня.
Tom will be here until noon.
Я буду здесь до полудня.
I'll be here until noon.
Мы можем поспать до полудня.
We can sleep till noon.
Самое позднее до завтрашнего полудня.
By tomorrow noon at the latest.
Общественный транспорт не работал с полудня до 15 30.
Public transport does not operate between 12 noon and 3.30pm.
Думаешь, мы доберемся до его дома до полудня?
Do you think we'll reach his house before noon?
Бетти сможет прийти ещё до полудня.
Betty will be able to come before noon.
Поезд прибудет на вокзал до полудня.
The train will arrive at the station before noon.
Я думал, ты проспишь до полудня.
I thought you'd sleep until noon.
Я вчера был дома до полудня.
I was at home until noon yesterday.
Они свяжутся с нами до полудня.
They will contact us before midday today.
Я дал им поспать до полудня.
I let them sleep until noon.
Я дал ему поспать до полудня.
I let him sleep until noon.
Я дал ей поспать до полудня.
I let her sleep until noon.
Думаю, мы доберёмся туда до полудня.
I think we'll get there before noon.
Он должен был приехать до полудня.
He should have arrived before noon.
Я, скорее всего, просплю до полудня.
I'm likely to sleep until noon.
Том оставался в постели до полудня.
Tom stayed in bed until noon.
Ешьте мацу в воскресенье до полудня,
Eat matzah on Sunday before noon,
До полудня написать прошение об отставке.
Write a letter of resignation. Have it on my desk this afternoon.
И мы дойдём до полудня? Да.
Can we make the top by noon?
Мне нужно прибыть в Бостон до полудня.
I need to arrive in Boston before noon.
Как это тебе удалось проснуться до полудня?
How did you happen to get up before noon?
Скажем, у Вас есть время до полудня.
You have until noon.
Но не раньше полудня.
But not before noon.
По субботам занятия в школе заканчиваются до полудня.
School finishes before noon on Saturdays.
До полудня мы могли бы быть на месте.
We could be at the top by noon.
Я хочу, чтобы это мне доставили до завтрашнего полудня.
I want it delivered to me by noon tomorrow.
Я должен быть в Бостоне до полудня завтрашнего дня.
I should be in Boston before noon tomorrow.
По воскресеньям я часто валяюсь в постели до полудня.
I often stay in bed until noon on Sundays.
Мы должны оставаться здесь до полудня, как и обещали.
We have to stay here until noon as promised.
Я спрашиваю, можно мне подождать в приемной до полудня?
I said, may I wait in the lobby until noon?
Дизар и сын дали мне время до полудня завтра
Dizar and Son have given me until noon tomorrow.
Прошу прощения, мадам, но я боюсь, камин в библиотеке обычно не зажигают до полудня.
I beg pardon, madam. I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon.

 

Похожие Запросы : до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня - до полудня после полудня - до полудня завтра - полдень до полудня - до полудня сегодня - до полудня сегодня - до полудня завтрашнего дня