Перевод "едва заметны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва - перевод : едва заметны - перевод : едва - перевод : заметны - перевод : едва - перевод :
ключевые слова : Barely Hardly Nearly Almost Each

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Синяки Тома были едва заметны.
Tom's bruises were barely visible.
Однако, результаты этих шагов едва заметны.
However, the outcome of these and other initiatives is hardly visible.
Да, заметны ли...
Oh, are there, like
Достижения известны и заметны.
The achievements are notable, if insufficient.
Однако два аспекта уже заметны.
Two aspects, however, are already visible.
Однако стали заметны признаки перемен.
However, one can see signs of a turn around.
Уже заметны первые признаки мира.
We can see the first signs of peace.
В некоторых песнях заметны элементы регги.
Parts of this were used in the songs on the album.
Я едва ли, едва едва, едва выиграл следующие две игры.
I barely, barely, barely, barely won the next two games.
Что касается налогов, тут заметны очевидные успехи.
On the tax side, there has clearly been progress.
Коррупционные практики особенно заметны в системах образования.
Corrupt practices are especially visible in education systems.
Последние хорошо заметны на голове, шее, плечах.
It is brown above, with white flecking on the shoulders.
Она едва едва прошла тест.
She passed the test by the skin of her teeth.
Но знакомы с ним едва ли, едва ли, едва ли.
But hardly, hardly, hardly know him.
Действительно, в 2004 году стали заметны глубинные перемены.
Indeed, tectonic changes became visible in 2004.
Ограничения женщин наиболее заметны на уровне маленьких городов.
Restrictions on women are most pronounced at the semi urban level.
Заметны гораздо большие по размерам фары и решётка.
Remarkable are the much larger headlights and the larger grille.
Мы едва едва успели на поезд.
We just barely made the train.
Едва.
Barely.
Можно едва едва расслышать на заднем фоне.
You hear this very subtly in the background.
Более того, контуры этой новой ядерной эпохи уже заметны
Indeed, the outlines of this new nuclear age are already visible
Едва ли.
Not likely.
Едва ли.
Hardly.
Едва ли.
'Hardly.
Едва ли.
Hardly had a peek at it.
Едва ли.
Nonsense.
Едва ли.
Probably not.
Едва успели!
Boy, we just made it.
Едва ли.
I don't think so.
Едва ли.
I'm afraid not.
Едва жив.
Just about alive.
Едва ли.
I've hardly arrived!
Всюду заметны новые предприятия, инновации и молодые предприниматели, жаждущие прибыли.
Everywhere there are startups, innovations, and young entrepreneurs hungry for profits.
Постепенно стали заметны изменения и в поведении коллег из Гонконга.
Gradually, you also noticed a change in the behavior of your HK colleagues.
Все же заметны некоторые положительные сдвиги, в частности, в кофейной промышленности.
However, some changes have been made, particularly in the coffee industry.
Множество зон и поясов носят временный характер, и не всегда заметны.
Many zones and belts are more transient in nature and are not always visible.
Тенденции к сегрегации полов заметны также и в сфере высшего образования.
The trends of gender segregation can also be observed in higher education.
Такие диспропорции заметны прежде всего в том, что касается африканских женщин.
The disparity was particularly pronounced in the case of African women.
ВПИИ индийских обрабатывающих МСП заметны в низкотехнологичных областях и высокотехнологичных отраслях.
OFDI by Indian manufacturing SMEs is visible in low technology intensive industries and in high technology intensive industries.
Сохранившиеся аспекты такой практики особенно заметны в спорах, касающихся поведения детей.
The residual practices are strong in disputes relating to the conduct of children.
Смартфоны и цифровые камеры дешевле и менее заметны, чем большие видеокамеры
Mobile phones and digital cameras are often cheaper and less noticeable than large camcorders.
Расул едва выжил.
Rasul barely survived.
Мир едва шевельнулся.
The world barely stirred.
Клаудиа едва говорит.
Claudia hardly says a word.
Он едва спасся.
He barely escaped death.

 

Похожие Запросы : очень заметны - были заметны - Столь же заметны - едва хватает - едва видимый - едва ли - едва используется