Перевод "если возникают вопросы" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : возникают - перевод : возникают - перевод : возникают - перевод : если возникают вопросы - перевод : если - перевод : вопросы - перевод : если возникают вопросы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И возникают новые вопросы.
And new questions have arisen.
Но даже здесь возникают вопросы.
But, even here, questions arise.
Но по некоторым тканям возникают вопросы.
But, some tissues always kind of trick people out err it's kind of a sparkle question.
Все эти вопросы возникают в следующих проектах.
And so those are the questions that are happening in the next projects.
И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор?
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler?
Конечно, тут же возникают вопросы о билингвах.
It's raising lots of questions about bilingual people.
Кроме того, сразу же возникают такие вопросы
In addition, some questions are immediately raised
Возникают и другие вопросы, например, вопросы о стрелковом оружии, и т.д.
There are other issues coming up, such as small arms, et cetera, but I think
И отсюда возникают вопросы, например, это компилятор? Это подпрограмма?
So, you know, that leads to questions like, is this a compiler? Is this a sub routine?
Кроме того, сразу же возникают такие вопросы Насколько плотны скопления?
In addition, some questions are immediately raised How much clustering is there?
В связи с аргументацией во французских источниках возникают некоторые вопросы.
The reasoning in the French sources raises certain questions.
Новые социальные вопросы возникают в результате роста безработицы среди молодежи.
The growing number of unemployed youth brings with it new social issues.
При этом возникают следующие вопросы Ка кие формы она должна принять?
The agenda for extension is decided at the apex of the extension organisation, tending to result in a top down approach.
Такие программы включают и вопросы физического и психологического восстановления детей, их социальной реинтеграции, если такие единичные ситуации возникают.
These programmes also include arrangements to promote the physical and psychological recovery of children and their social reintegration, in the rare cases where this is necessary.
В этой связи возникают вопросы как процедурного характера, так и по существу.
This raises issues of both procedure and substance.
Каждый раз, когда мы видим различия в системах, всегда возникают интересные вопросы.
Any place you see a differential, there're some interesting questions. There's some questions as to what you should be doing with this stuff.
Если возникают затруднения, то можно взять подсказку.
If you have trouble with this And we can also look at the hints for this.
В фирмах общественной собственности вопросы возникают в отношении оппортунизма менеджеров, которые де факто выполняют контролирующие функции в контролируемых фирмах вопросы возникают в отношении оппортунизма владельца акций за счет миноритарных акционеров.
In widely held firms, the concern is about opportunism by managers, who exercise de facto control in controlled firms, the concern is about opportunism by the controlling shareholder at the expense of minority shareholders.
32. В связи со статьей 63 возникают серьезные вопросы в отношении договорного права.
32. Article 63 raised serious questions of treaty law.
Постоянно возникают вопросы в отношении готовности ядерных держав выполнять взятые на себя обязательства.
Questions have constantly been raised as to the commitment by the nuclear Powers to the fulfilment of their obligations.
Хотя при этом возникают новые вопросы, как например, вычислительная неприводимость к более простому .
It also brings up new issues, though, like computational irreducibility.
Тем не менее возникают некоторые вопросы, важность которых требует их внимательного и глубокого рассмотрения.
None the less, it gives rise to some questions, the importance of which requires that it be considered attentively and in depth.
Если возникают тяжёлые условия, то некоторые варианты выживают чаще.
If there's environmental stress, then the other variations survive more frequently.
Вопросы, если там
Questions, if there some. gt gt So, one of things that I've noticed that
Если ли вопросы?
Questions about that?
Возникают вопросы в связи с недобросовестной конкуренцией, а также препятствия на пути торговли измерительным оборудованием.
Questions of unfair competition arise, as well as barriers to trade for the sales of measuring equipment.
Щекотливые этнические проблемы, вопросы культуры и религии часто возникают в наших отношениях друг с другом.
Sensitive questions of ethnicity, culture and religion are often involved in our relations with each other.
Если оставить сферу публичных закупок в стороне, то в связи с ЭРА возникают вопросы конкуренции и управления, требующие решения в рамках соответствующих отраслей права.
Apart from public procurement, ERAs raise competition and governance issues, which require treatment under relevant branches of law.
Если у нас возникают проблемы, удобно их иметь при себе.
If we run into trouble, you'll find 'em mighty handy.
И проблема в том, что тут возникают вопросы, которые кажутся неинтересными, например, строгое следование предписаниям врача.
like compliance.
Пишите, если остались вопросы.
And let me know if you don't and I'll maybe make another video on this because it's so important.
Если есть еще вопросы...
If there are any questions...
Если у вас возникают какие либо сомнения, обращайтесь к руководству пользователя.
If in doubt, check to be sure.
Если у вас возникают сомнения, проверьте возраст и стоимость культурных ценностей.
The Finnish National Gallery and the Military Museum are empowered to issue national export licences for cultural goods according to their field of expertise.
Если у вас возникают сомнения, проверьте возраст и стоимость культурных ценностей.
There is a strong interest in French culture in Russia, both for its heritage and for contemporary work.
Если у вас возникают сомнения, уточните возраст и стоимость культурных ценностей.
If you are in any doubt, check the age and value of the cultural goods.
Как представляется, в связи с данным делом возникают вопросы в соответствии со статьями 9 и 14 Пакта.
The case also appears to raise issues under articles 9 and 14 of the Covenant.
Если вдруг возникнут ещё вопросы.
...should we have more questions.
А если будут задавать вопросы?
You tell them you're innocent and wrongly arrested.
Но если больше, то уже возникают опасения, что может возникнуть снежный ком.
But anything larger than that gets a little scary because it can kind of snowball on itself.
Если у вас возникают сомнения, проверьте дату создания и стоимость культурных ценностей.
Under the Act of Parliament of the French Community, a list has been drawn up of cultural goods which are considered to be a treasure and a second list identifies protected cultural goods.
В Буэнос Айресе возникают вопросы о мотивах Верховного суда, который запретил президенту Кристине Кирхнер менять председателя центрального банка.
In Buenos Aires, one wonders about the motives of the Supreme Court, which has forbidden President Kristina Kirchner from changing the chairman of the central bank.
Даже в развитых странах возникают весьма щекотливые вопросы, в частности в таких секторах, как здравоохранение, образование и водоснабжение.
South Africa has begun to develop an institutional infrastructure in response to competition and the privatization of various services and utilities. One of the major challenges is the independence and credibility of these institutions in ensuring fair competition in the sector.
112. Постоянно возникают вопросы относительно объема и характера юрисдикции прибрежного государства над иностранными судами в исключительной экономической зоне.
112. Questions as to the scope and nature of coastal State jurisdiction over foreign vessels in the exclusive economic zone are arising continually.
Различие в моделях экономического развития этих двух стран разительные, и у экономистов, которые занимаются изучением экономического развития, возникают вопросы.
The differences in the two countries growth patterns are striking, and raise significant questions for development economists. Can service be as dynamic as manufacturing?

 

Похожие Запросы : если возникают - вопросы возникают - вопросы возникают - возникают вопросы - возникают вопросы - вопросы возникают - возникают вопросы - возникают вопросы - возникают вопросы - если возникают ошибки - если возникают проблемы - если возникают проблемы