Перевод "если время" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

время - перевод : если - перевод : если - перевод : время - перевод : время - перевод : время - перевод : если - перевод : если время - перевод :
ключевые слова : During Lately Whole Long While Anything Even Come Take Make

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

И если настанет время
And if there comes a time
Если будет время, заскочу.
If I have time, I'll drop by.
Зайди, пожалуйста, если будет время.
Please come over if you have time.
Если у вас закончится время.
In case you run over time.
Если только время я ожидаю
If only time I would expect
Я приду, если будет время.
I'll join you if I have time.
Заглядывай ко мне, если будет время.
Come and see me if you have any time.
Если бы у нас было время!
I wish we had time.
Приду, если у меня будет время.
I'll come if I have time.
Ну, если у вас есть время.
Come if you have time.
Попробуйте, если у вас будет время.
Well, try this if you have time.
Нет, если мы затаимся на время.
Not if we're careful.
Если Вы займетесь этим на время.
If you'll take over for a while.
Что значит время, если ничего не изменяется?
What is time if nothing changes?
Если у него будет время, он придёт.
If he has time, he will come.
Пожалуйста, приходи повидать меня, если будет время.
Please come and see me if you have time.
Если у меня будет время, я заскочу.
If I have time, I'll drop in.
Давайте посмотрим, если у меня есть время.
Let's see if I have time.
Если говорить о безопасности, Россия некоторое время
Если говорить о безопасности, Россия некоторое время
Если бы вы знали, как во время!
If you only knew what great timing this is.
Если бы только у нас было время.
If only we had more time.
В любое время, если ты настоящий мужчина.
Any time you think you're man enough, you...
Если скажешь, где Ритон, мы выиграем время.
If you tell us where Riton is, you'll save us some time.
Если бы у меня было еще время.
lf l only had more time.
Если надо переправляться, не тратьте понапрасну время.
If you are going to cross the river, we are wasting time.
Если бы у меня было время прорепетировать.
Oh, trust me, you'll get the time...
Если вы можете готовить, время не имеет значения.
If you can cook, time doesn't matter.
Если хочешь преуспеть, используй своё время с умом.
If you want to succeed, use your time well.
Если у тебя есть время, пойдём по магазинам.
If you have time, let's go shopping.
Если у меня будет время, я это сделаю.
If I have time, I'll do it.
Можешь спать здесь какое то время, если хочешь.
You can sleep here for a while if you want to.
Мы выиграем время, если пойдём напрямик через поле.
It'll save time if we cut across the field.
Если кто то хочет сдаться, сейчас самое время.
If anyone wants to surrender, now's the time.
Том сделает это, если у него будет время.
Tom will do that if he has time.
Если аргумент времени не задан, используется текущее время.
If no new timestamps are specified, touch uses the current time.
Если бы я могла быть все время пьяной...
I wish I could stay drunk all the time...
Я верну остальное... если ты дашь мне время.
I'll get the rest to you if you give me time.
Если сидишь на печи, время ты тратишь зря.
He who sits at home, and lets the grass grow under his feet.
Плюс время, требуемое на ответ. Если они ответят.
Plus, the time it takes them to answer, if they answer.
Если вы не возражаете, сэр, время идти обедать.
If you don't mind, sir, I think it's time for chow.
Время обновить дату и время телескопа после установки соединения, если эта функция поддерживается устройством.
Time Update the telescope's date and time, if supported, upon connection.
История рассматривается через время. Если вы рассматриваете структуру через время, вы теряете ощущение единства которое возникает если вы смотрите на структуру целиком.
If you view the structure through time, you lose the sense of unity that you get from looking at the structure all at one time.
Если во время поездки у вас будет время, посетите огромный планетарий, расположенный в Городском парке.
Should you only have time for one your city break, make sure to go to the Stadpark, if only to visit its enormous planetarium.
Если у Вас есть время на 2 кроликов, у Вас есть время на 240 ягод.
If you have time for 2 rabbits, you have time for 240 berries.
Если у тебя есть время, пошли по магазинам погуляем.
If you have time, let's go shopping.

 

Похожие Запросы : если это время - если во время - если разрешенное время - если время позволяет - если позволяет время - если если - , если - если только на короткое время - если в то время как - как если бы в настоящее время