Перевод "если желательно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

желательно - перевод : если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : желательно - перевод : желательно - перевод : желательно - перевод : желательно - перевод : желательно - перевод : если - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Желательно.
I see.
Желательно поскорее.
I'd suggest soon.
Это желательно?
Is that really desirable?
Желательно, наиболее серьёзную.
And if possible, something big.
Желательно, Ваше Величество.
It would be desirable, I think, Your Majesty.
Желательно немного укоротить.
It could use some shears.
и желательно быстро.
You better give me something fast.
Желательно сесть на поезд.
It is advisable to take the train.
Единодушие не всегда желательно.
Unanimity is not always desirable.
Всё это крайне желательно.
It's highly desirable.
Это желательно всегда помнить.
So that's just always something to keep in mind.
Желательно составить завещание, мэм.
It's wise to have a will, ma'am.
если число поджигателей флагов желательно сократить, полезным может быть выяснение мотивов таких действий.
If you want to reduce the number of people who are burning flags, it helps to understand what makes them do it.
Если ожидается, что высокие товарные цены сохранятся, то некоторое укрепление валюты желательно и неизбежно.
If high commodity prices are expected to persist, then some strengthening of currencies is both desirable and inevitable.
Желательно, чтобы конвенция, в частности
It was agreed that the convention should
Желательно сообщить о посещении заранее.
It is advisable to notify about the visit in advance.
И, желательно, с состоятельным мужем.
And preferably with a rich man.
Желательно сфотографировать товары во время просмотра.
It's desirable to take a picture of the goods during the review.
Было бы желательно сохранить такой интерес.
It is desirable to maintain this interest.
Желательно быстрее отвезти ее в больницу.
Better get her to a hospital fast. Phone for the ambulance.
Если одна учётная запись используется несколькими людьми, желательно отключить сохранение истории строки ввода из соображений секретности.
If a single account is used by multiple people it may be desirable to disable the input line history out of privacy considerations.
Было бы очень желательно принимать решения консенсусом.
Unanimous decisions are very desirable.
Тем не менее, это не всегда желательно.
However it is not always wanted.
Желательно выравнивать эти участки грейдером или бульдозером.
A site levelled with a grader or bulldozer is essential.
Лучше бы не поединок и желательно попроще.
I think I'd like it more if it was less of a challenge and less intriguing.
Было бы также крайне желательно, если бы вслед за этим последовало изъятие оговорок к правовым статьям договоров.
It would also be highly desirable if further withdrawals of reservations to the jurisdictional clauses of treaties followed.
Желательно, чтобы атомная энергия использовалась для мирных целей.
It is desirable that atomic energy should be used for peaceful purposes.
Антенны желательно разместить на самой высокой части здания.
Antennas should be placed on the highest part of the building, preferably.
Крайне желательно добиться согласования методологий друг с другом.
Harmonization of the methodology is strongly desirable.
Желательно исследовать влияние этого перераспределения на деятельность Организации.
It would be desirable to analyse the impact of that redistribution on the Organization's activities.
Желательно поощрять не усиление зависимости, а предпринимательскую инициативу.
It was preferable to foster enterprise rather than dependence.
Желательно, чтобы они работали только с аккредитованными агентствами.
Preferably they would work only with accredited agencies.
Сейчас бы на пруд. И желательно, не одному.
Sure wish we was over at the sump right now.
Поэтому было бы желательно вернуться к их рассмотрению позже.
Follow up activities would be advisable.
Желательно было бы использовать его и в рамках ООН.
The MONUK military force should be reinforced so as to provide effective protection for the civilian population, especially for women and children.
Попробуйте диск другой марки, желательно рекомендуемый производителем вашего привода.
Please try another brand of media, preferably one explicitly recommended by your writer's vendor.
Было бы желательно, чтобы Международный Суд был более эффективен.
A more effective International Court of Justice would be desirable.
Учитывая высказанные замечания, было бы желательно пересмотреть систему пределов.
In the light of the comments which had been made, it advocated a review of the scheme of limits.
Желательно, чтобы они знали сахарский диалект арабского языка, хассанию.
Knowledge of the Saharan Arabic dialect, Hassanya, is desirable.
Извините, а вы не могли бы повторить вопрос? Полностью, желательно.
Sorry, could you repeat the question? In whole, desirably.
Желательно, чтобы НРС заключали новые такие двусторонние и многосторонние договоры.
It would be helpful if LDCs could have further bilateral and multilateral treaties.
Желательно, чтобы в списке для русского бюро было восемь кандидатов.
The desirable size of the Russian roster is eight.
Было бы желательно также ускорить процедуру присоединения НРС к ВТО.
It would also be desirable to accelerate the procedure for LDCs' accession to the WTO.
Учитывая это обстоятельство, Комиссии желательно рассмотреть возможность пересмотра вышеуказанных терминов.
Therefore, the Commission might consider whether it is necessary to revise those terms.
Желательно, чтобы Сторона сама представила расчеты, основанные на стандартном подходе.
Fuel combustion When adjusting CO2 emissions from one or several disaggregated IPCC source categories, care should be taken that total CO2 emissions are in accordance with the total fuel consumption, which is generally better known than the fuel consumption in each of the disaggregated IPCC source categories.

 

Похожие Запросы : желательно - не желательно - очень желательно - желательно цель - не желательно - желательно задача - желательно платить - желательно профессии