Перевод "если нужно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : если нужно - перевод : нужно - перевод : нужно - перевод : если нужно - перевод : если - перевод :
ключевые слова : Anything Even Come Take Make Needed Needs Gotta Find

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если это действительно нужно...
Well, if you must.
Если это комунибудь нужно.
If anybody wants it. Well, at least he brought all this stuff to America.
Значит, нужно если забрался.
I have to be in it.
Если вам нужно чтонибудь...
If you need something ...
Если нужно, я скоро приду.
If necessary, I will come soon.
Если не понимаешь, нужно сказать.
If you don't understand, you need to say so.
Если не понимаете, нужно сказать.
If you don't understand, you need to say so.
Если тебе нужно уходить, уходи.
If you need to leave, then leave.
Если вам нужно уходить, уходите.
If you need to leave, then leave.
Если тебе нужно уйти, уходи.
If you need to leave, then leave.
Если вам нужно уйти, уходите.
If you need to leave, then leave.
Если тебе нужно уехать, уезжай.
If you need to leave, then leave.
Если вам нужно уехать, уезжайте.
If you need to leave, then leave.
Если зовет Джонни, нужно идти.
Johnny call, you go.
Мне нужно идти, если честно.
I have to go, actually.
Обрежьте концы шарика если нужно.
Trim the ends of the balloon if you need to.
Если вам чтото нужно, звоните.
Well, if you want anything, just ring.
Зачем нужно удерживать всю машину, если тебе нужно починить только аккумулятор?
Why hold up the the whole car when you need a battery job?
Если нужно, разберите это на части.
Take it apart if necessary.
Если будет нужно, я уволю Тома.
I'll fire Tom if I have to.
Звони, если будет что нибудь нужно.
Feel free to call if you need anything.
Если тебе нужно одолжить денег, скажи.
If you need to borrow some money, let me know.
Если вам нужно одолжить денег, скажите.
If you need to borrow some money, let me know.
Если тебе нужно это сделать, делай.
If you need to do that, then do it.
Если вам нужно это сделать, делайте.
If you need to do that, then do it.
Нужно есть, если хочешь быть сильным.
You need to eat if you want to get strong.
Нужно есть, если хотите быть сильными.
You need to eat if you want to get strong.
Если нужно, они могут почитать разъяснение.
There's an optional explanation if they want.
Если вам нужно писать пишите карандашом.
If you have to write, write with a pencil.
Если нужно больше, дай мне знать.
If she needs more, let me know.
Если вам нужно еще чтонибудь позовите...
If there is anything else you wish, you can call me.
Что ж, дождусь, если нужно будет.
Well, I would, then, if it has to be.
а если это мне и нужно
If I want to.
Вот. Я позвоню, если будет нужно.
I'll call you if I need anything.
Я могу заменить тебя если нужно.
I can replace you if necessary.
Хорошо, Лаз, если тебе очень нужно!
All right, Luz. If you must go.
Если это то, что вам нужно
If that is what you want.
Если нужно, бойтесь той, что еще цела.
If you must, fear the unexploded.
Если не хочешь отвечать, то не нужно.
If you don't want to answer, you don't have to.
Отметьте этот пункт если нужно отображать оси.
Check this box if axes should be shown.
Переделайте пузыри если нужно сделать правильный размер.
Redo the bubbles if you have to make the right size.
Нам нужно идти, что если они уйдут?
We have to go, what if they make a move?
Если вам нужно перевести слово летний английский
If you need to translate the word summer English
Если я преодолею то что нужно преодолеть
As I overcome what needs to be overcome.
Но что, если мне нужно составить мнение?
That's about beliefs you already had, suppose I wanted to seek out a belief?

 

Похожие Запросы : если вам нужно - если не нужно - если мне нужно - если не вам нужно - если когда-нибудь нужно - если кому-то нужно - если если - , если