Перевод "если он показывает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
он - перевод : если - перевод : если - перевод : если - перевод : он - перевод : показывает - перевод : Он - перевод : если - перевод : если он показывает - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он показывает другое . | He's showing another kind of thing. |
Он показывает реальную власть. | He's coming on real strong. |
О, он показывает фокусы! | Oh, he does card tricks! In a small way, of course. |
Он не показывает своих чувств. | He doesn't show his feelings. |
Он показывает отцу свою квартиру. | He's showing his father his apartment. |
Он показывает вам Свои знамения. | He shows His signs. |
Он показывает вам Свои знамения. | And He sheweth you His signs. |
Он показывает вам Свои знамения. | And He shows you His Signs and Proofs (of His Oneness in all the above mentioned things). |
Он показывает вам Свои знамения. | And He shows you His signs. |
Он показывает вам Свои знамения. | And He showeth you His tokens. |
Он показывает, как мы облажались. | It's how we screw it up. |
Он показывает ей, ай ай. | He shows her, ah ah. |
Он тебе ее жестами показывает? | What a mind! You nitwit. |
Он называется инерция . Он показывает, как мы облажались. | It's called inertia. It's how we screw it up. |
Он также показывает борьбу с нищетой | He also shows the struggle of the poor |
Это обстоятельство показывает, что он невиновен. | This fact shows that he is innocent. |
Он не показывает своих настоящих чувств. | He doesn't show his true feelings. |
Если выбор неверен, она показывает почему вы неправы. | If you click on the wrong thing, it shows you why you were wrong. |
Временами он показывает, чего не следует делать, | Sometimes it shows you what you shouldn't do. |
Это показывает, насколько он был влиятельным. SteveJobs | That's how influential he was. SteveJobs |
Это освежает, чтобы выйти, он показывает вам | It's refreshing to go out, it shows you him in another setting, it shows you him in a different setting, it's so important. |
Вот только он показывает вам действительно счастлив. | That only it shows you really happy. I quote you, Rabbi Ovadia Yosef, the number of its laws, they display knowledge filial piety. |
Итак, другая показывает нам, как он, Иерусалима | So then, is another shows us how he, the Jerusalemites |
Каждую ночь он показывает мне магические фокусы. | And every night, he shows me his magical tricks. |
Временами он показывает, чего не следует делать, но чаще показывает, что как раз стоит делать. | Sometimes it shows you what you shouldn't do. More often than not it shows you exactly what you should do. |
Он называется Вселенной, и показывает нашу современную мифологию | It's called Universe Revealing Our Modern Mythology. |
Он показывает кровяное давление и частоту сердечного ритма. | It gives your blood pressure and your heart rate. |
Видимо, это показывает, что он не сильно мучился. | Seems to show he wasn't in much pain. |
Если этот звонок и значил чтото, она этого не показывает. | If that call was supposed to mean something, she isn't showing it. |
Мужчина показывает силу, женщина показывает очарование! | ' A man shows strength, a woman shows charm! ' |
Итак, что он показывает. Посмотрите, пожалуйста, на график в верхнем правом углу, он показывает фактическую максимальную скорость выдоха Джули, это жёлтый столбик. | So what it shows if you want to focus on that top graph in the right hand corner it shows Julie's actual peak expiratory flow rate in the yellow bar. |
Работа рынка идей часто показывает, что он не идеален. | The marketplace for ideas also often works in a way that is less than ideal. |
Зигфрид Вольдхек показывает, как он обнаружил истинное лицо Леонардо. | Siegfried Woldhek shows how he found the true face of Leonardo |
Он показывает также учебные труды о зоологии или геологии. | He also published school texts on zoology and geology. |
Опыт показывает, что он чувствует, как играть в игру. | The game is not the experience. The experience is what it feels like to play the game. |
Он показывает, как тщательно анти свобода, анти справедливости они. | It shows how thoroughly anti freedom, anti justice they are. |
Он показывает, как поступать правильно, как быть героически неуклюжим. | It shows how to do right, how to be heroically awkward. |
Если отмечено, показывает следующий объект, который будет падать на игровом поле. | If checked, shows the next tile that will fall onto the game board. |
То, что он показывает, что он видит очень очень красивая женщина, которую он внезапно | What he shows that he sees very very beautiful woman he had a sudden |
Если первый раз я прихожу к нему, он показывает мне то, что я ожидаю или, если она является хорошим напоминанием для когда я вернусь. | If either the first time I come to it, it shows me something that I expect or if it's a good reminder for when I return. |
Он показывает истинную природу дискуссий, ведущихся в верхах Большой восьмерки . | It shows the nature of discussions at the highest reaches of the G 8. |
Ответ Тома показывает, что он не понял всей сути рассказа. | Tom's answer shows that he's missed the whole point of the story. |
Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды. | It is He who shows you the lightning, as a fear (for travellers) and as a hope (for those who wait for rain). |
Он тот, который показывает вам молнию для страха и надежды. | It is He who shows you the lightening, causing fear and hope. |
И он показывает вам всю эту удивительную статистику, потрясающую анимацию. | And he'd be showing you these amazing statistics, these amazing animations. |
Похожие Запросы : он показывает - он показывает - он показывает - он показывает - он показывает - он показывает - если он - если он - он показывает, как - он показывает, как - он показывает хороший - он показывает лучший - если он идет