Перевод "если он считает " на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

он - перевод :
He

если - перевод :
If

если - перевод : если - перевод : он - перевод : Он - перевод : если - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Если Комитет считает, что он
If the Committee decides that
Если он считает, что Сабрина девушка его мечты...
If she's the girl for him...
Если он считает, что это его долг, мы пропали.
If he feels it's his duty, we're sunk.
Если кто то говорит Давай подеремся , он считает, что если он сможет вас побить, то он прав.
If a guy says You wanna fight? he believes that if he can beat you in a fight, he's right.
Он считает.
He feels.
Если он умрет, он считает, что гласность поможет движению за отмену смертной казни.
If he dies, he thinks the publicity will help the anti death penalty movement.
Он считает, будет очень пососедски, если мы всё ему тут покажем.
He'd take it as real neighborly of us if we show him some of the bright spots.
Он считает, что
According to him
Он быстро считает.
He counts fast.
Он так считает?
He did, did he?
Он считает, что если я начну это носить, то начну чувствовать себя...
IT'S OKAY, DR. EDWARDS. I THIS IS WHAT I WANT.
Его адвокат заявил, что он считает, что будет лучше, если и он покинет зал суда.
His counsel stated that he thought it better that he should also leave the court .
Он считает ее умершею.
He thinks she is dead.
Он считает себя героем.
He believes himself to be a hero.
Он считает себя гением.
He thinks he's a genius.
Он считает, что прав.
He believes he's right.
Он считает нас дураками.
Damn What We forgot Laetitia
Он действительно так считает.
He really meant it.
Он считает меня замечательной.
He thinks I'm swell.
Он считает дело закрытым.
He considers the case closed.
Он считает меня идиотом.
He thinks I'm an idiot.
Он считает тебя трусом!
He treated you like a coward!
Думаешь, он так считает?
You believe he really thinks that way? I have no idea.
Он поступает, как он считает, верно.
He does what he thinks is right.
SamadK Если генерал Кайани считает, что люди потерпят военный переворот, он глубоко заблуждается.
SamadK If Gen K thinks a coup will be tolerated by the people, he's badly mistaken.
Он выше этого, он считает себя неуязвимым.
He's above it. He considers himself invulnerable.
Если административный орган считает эту жалобу обоснованной, он устанавливает дополнительные сроки рассмотрения данного дела.
If the 2nd instance authority regards considers the complaint as justified, it will sets an additional a further date of for handling the case.
Он считает себя лучше других.
He thinks himself better than other people.
Он считает себя центром мироздания.
He considers himself the center of the universe.
Он считает себя центром вселенной.
He sees himself as the center of the universe.
Том считает, что он прав.
Tom believes he's right.
Он не считает себя героем.
He doesn't consider himself a hero.
Он считает эти процедуры дискриминационными.
He opined that those procedures were discriminatory.
Считает, что он сильнее Матиаса )
Fridtjof, Jimdo co founder Product development and general office cheer Thinks he's stronger than Matthias
Он считает, что орудует маньяк.
He thinks iùs the work of a serial killer.
Гретчен считает, что он простофиля.
Gretchen thinks he's a pill.
Он считает тебя поразительной девушкой.
He thinks you're stupefying.
Видимо, он считает это писательством.
And he calls that writing, I suppose.
Он считает, что ты индивидуальность.
He thought you had great individuality.
Он считает, что Поль мёртв.
Still he thinks it's Paul who's dead.
Он считает, что ты талантлив.
He thinks you're talented.
Он сам себя генералом считает.
He thinks he's a general.
Если джентльмен считает, что она стоит 20...
If this gentleman thinks it's worth 20...
Если суд считает процедуру приемлемой, он выносит постановление о компенсации за ущерб после слушания дела.
If the court considers the procedure admissible, it will give the order for compensation of damages, following a settlement hearing.
Он считает, что он виновен в смерти Женьки.
He believes that he is guilty of the death of Eugene.

 

Похожие Запросы : если он считает, - он считает - он считает - он считает, - он считает - он считает, - он считает - он считает - он считает - он считает - он считает - он считает - если один считает, - Теперь он считает - как он считает,