Перевод "еще более эксклюзивным" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : еще - перевод : более - перевод : еще - перевод : еще - перевод : более - перевод : более - перевод :
ключевые слова : Important Better Much Years Over Also Haven Another Else

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Тем более нельзя узаконивать продолжающуюся количественную и качественную доработку этого вида оружия эксклюзивным клубом ядерных держав, признающим положения Договора.
Still less acceptable is the continued development in terms both of quantity and quality of weapons of this type by the exclusive club of nuclear Powers recognized by the Treaty.
В 1843 году Баринги стали эксклюзивным агентом для правительства США.
In 1843, Barings became exclusive agent to the U.S. government, a position they held until 1871.
DeWALT является эксклюзивным поставщиком инструмента для шоссейно кольцевых гонок MotoGP.
DeWalt is now a popular brand of tools for commercial contractors.
И опять, он становится еще более прославленным, еще более известным.
So once again, he becomes even more famous, even more well known.
Вскоре DreamWorks покинула проект, и кинокомпания Paramount Pictures стала эксклюзивным дистрибьютором фильма.
After DreamWorks left the project, Paramount became the film's sole distributor.
Что еще более осложнило.
That's more complicated.
В еще более благие.
become even better.
Покупатели могли сами назначить цену, но предложение было эксклюзивным и ограниченным по времени.
In Rainbows. Buyers could determine the price, but the offer was exclusive, and only stood for a limited period of time.
Для игры было выпущено 7 дополнений и 2 Deluxe издания с эксклюзивным контентом.
Seven expansion packs and two bonafide deluxe editions with exclusive content have been released for this game.
Существует еще более сложный вопрос.
There is an even more complex question.
Индийская история еще более примечательна.
The Indian story is even more remarkable.
Но проблема еще более серьезна.
But the problem is even more serious.
Это еще более волновало Левина.
That excited Levin still more.
Aridni высказывается еще более критично
Alim atenbek has even more daring hypothesis
Показатели выбытия еще более высоки.
The rate of failure is higher.
Поэтому это еще более невозможно.
That's why it's not going to happen even more now.
Чтобы еще более усложнить выстрел
To further complicate the shot
Могло быть еще более неловко.
It could be even more embarrassing.
Ты была еще более смешной.
You were pretty funny yourself. When?
Здесь более, чем гделибо еще.
Here less than anywhere else.
В октябре 2001 года, компания Microway становится эксклюзивным поставщиком использующей Alpha продукции API NetWorks.
In October 2001, Microway became the exclusive sales and service provider of API NetWorks' Alpha based product line.
То, что в 50 60 ые года было эксклюзивным, теперь стало, интересно заметить, нормальным.
So, something which in the '50s, '60s was very exclusive has now become, interestingly, quite inclusive.
Это лишь еще более политизировало бы данный вопрос и еще более затруднило бы его своевременное урегулирование.
That would only further politicize the issue and make its timely resolution more difficult.
В марте 2007 года, Geneon стал эксклюзивным дистрибьютором в Северной Америке для Bandai Visual USA.
In March 2007, Geneon became the exclusive North American distributor for Bandai Visual USA.
Подобное заявление прозвучало еще более неправдоподобно.
That claim was even more far fetched.
Ревальвация еще более усилит эту тенденцию.
Revaluation would accelerate this trend.
Ситуация в Афганистане еще более сложная.
The situation in Afghanistan is even more complicated.
Марва Айад была еще более прямой
MarwaAyad was a little more straightforward
Позвольте мне сказать еще более прямо.
Let me be still more blunt.
Это еще более осложняет задачу ЮНИДО.
That made UNIDO's task all the more difficult.
Необходимо еще более укрепить превентивную дипломатию.
Preventive diplomacy should be further strengthened.
У некоторых еще более творческий подход.
Some people get carried away.
И Наполеон стал еще более известным.
And so Napoleon becomes even more famous.
Но второй урок еще более важен.
But the second is even more important.
И вот еще более странный факт.
I'll go you one stranger than that
Джессика! Есть еще более серьезные возможности.
This has even greater possibilities.
Но существует еще одно более глубокое и более весомое соображение.
But there is a deeper and more important reason.
Развод представлялся невозможным еще и по другим, еще более важным причинам.
For other and yet more important reasons also, divorce seemed out of the question.
Есть ли еще более страшный грех? Есть ли еще большее неверие?
They bow not down (offer not their prayers).
Более того, нарушения в этом году приняли еще более широкий вид.
Moreover, violations by these offices have become more widespread.
По мере роста доходов бережливые сегодня азиаты стали еще более бережливыми, и прибыльные компании стали еще более прибыльными.
As incomes rose, already prudent Asians became even more prudent, and profitable companies became even more profitable.
Затем разговор принял еще более ужасный поворот.
One example You're two for three the president opposes needle exchange for intravenous drug users on moral grounds, regardless of the outcome.
Отношение британцев принимало еще более ужасающие формы.
Actually, British attitudes were even more shocking.
Еще более наглядным примером является Саудовская Аравия.
An even more telling case is Saudi Arabia.
Аль Барадей вел себя еще более любезно.
Al Baradei was even more accommodating.

 

Похожие Запросы : более эксклюзивным - еще более - еще более - еще более - еще более - еще более - будучи эксклюзивным - стать эксклюзивным - является эксклюзивным - считается эксклюзивным - еще более разнообразным - еще более конкретно - с еще более - еще более конкурентоспособными