Перевод "жертв Холокоста" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
жертв Холокоста - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Международный день памяти жертв Холокоста () отмечается 27 января. | International Holocaust Remembrance Day, is an international memorial day on 27 January commemorating the victims of the Holocaust. |
Было решено объявить 9 октября Национальным днем памяти жертв Холокоста. | It has been decided to designate 9 October as National Holocaust Commemoration Day. |
Мы приветствуем внесенный проект резолюции как знак памяти жертв Холокоста. | We welcome the proposed draft resolution as a gesture commemorating the victims of the Holocaust. |
Только так мы сможем лучше всего отдать дань памяти жертвам Холокоста и отметить День памяти жертв Холокоста. | That will constitute the most important tribute to the memory of the victims of the Holocaust and honour the Remembrance Day. |
Одной из самых известных жертв Холокоста в Нидерландах была Анна Франк. | One of the best known Holocaust victims in the Netherlands is Anne Frank. |
Такая демонстрация, вполне правдоподобное утверждение, будет оскорблением для местности, которая включает жертв Холокоста. | Such a demonstration, it was quite plausibly argued, would be an insult to a community that included Holocaust survivors. |
PETA, разумеется, вовсе не утверждали, что судьба жертв Холокоста была банальной или тривиальной. | PETA was, of course, not arguing that Holocaust victims fate was banal or trivial. |
В этом году мы второй раз отмечали в Румынии День памяти жертв Холокоста. | This year, we observed Holocaust Day for the second time in Romania. |
Мы считаем, что провозглашение 27 января ежегодным Международным днем памяти жертв Холокоста предоставляет прекрасную возможность обеспечить, чтобы суровые уроки Холокоста не были забыты. | We believe that proclaiming 27 January as an annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust is a good way to ensure that the Holocaust's dreadful lessons are not forgotten. |
И для заключенных и жертв из этого массового убийства, их Холокоста далеко от окончания. | And for the prisoners and victims of this mass murder, their holocaust is far from over. |
В Румынии День памяти жертв Холокоста отмечается 9 октября ( en National Day of Commemorating the Holocaust). | The International Day in memory of the victims of the Holocaust is thus a day on which we must reassert our commitment to human rights. |
Представляя сегодня проект резолюции, Организация Объединенных Наций приветствует провозглашение 27 января международным днем памяти жертв Холокоста. | By tabling today's draft resolution, the United Nations salutes the designation of 27 January as the International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust. |
Поэтому Европейских союз поддерживает принятие Организацией Объединенных Наций резолюции о провозглашении ежегодного дня памяти жертв Холокоста. | That is why the European Union supports a United Nations resolution to establish an annual day in memory of the victims of the Holocaust. |
Международный день памяти жертв Холокоста должен заставить нас понять, что было нами утрачено и что было уничтожено. | The International Day of Commemoration in Memory of the Victims of the Holocaust should serve to make us aware of what we lost and what was destroyed. |
1. постановляет, что Организация Объединенных Наций объявит 27 января Международным днем памяти жертв Холокоста, который будет отмечаться ежегодно | 1. Resolves that the United Nations will designate 27 January as an annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust |
Когда Барак Обама не чувствовал необходимости воспользоваться ритуалом дня памяти жертв Холокоста, он выразил правильное послание восходящей иранской мощи. | When he did not feel the need to exploit the solemnity of Holocaust remembrance ceremonies, Barak conveyed the right message to the rising Iranian power. |
Провозглашение 27 января, дня освобождения концентрационного лагеря Аушвиц, ежегодным Международным днем памяти жертв Холокоста имеет для нас особое значение. | The designation of 27 January, the day of liberation of the Auschwitz concentration camp, as an annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust is of special significance to all of us. |
Правительство постановило, что в целях повышения уровня информированности общественности День памяти жертв Холокоста будет ежегодно проводиться в Лихтенштейне 27 января. | The Government has decided to introduce an annual public Holocaust Memorial Day in Liechtenstein on 27 January, to enhance public awareness of the Memorial Day. |
В августе 2002 года эстонское правительство приняло решение объявить 27 января днем памяти жертв холокоста и других преступлений против человечности. | In August 2002, the Estonian Government decided to declare 27 January as the day of commemoration of victims of Holocaust and other crimes against humanity. |
Однако есть что то уникальное в Холокосте, что позволило Организации Объединенных Наций выделить его и посвятить специальный день памяти жертв Холокоста. | And yet there is something unique about the Holocaust that made the United Nations single it out and devote a special day to its commemoration. |
В 1994 году президент США Билл Клинтон назначил Дебору Липштадт в американский Совет памяти жертв Холокоста , где она проработала два срока. | In 1994, she was appointed by Bill Clinton to the United States Holocaust Memorial Council, on which she served two terms. |
Йедвабне Новое Имя Холокоста | Jedwabne A New Name of the Holocaust |
Рокуэлл был отрицателем Холокоста. | Rockwell was a Holocaust denier. |
Мусульман, во время Холокоста. | Moslems, in the Holocaust. |
Опубликовал ряд работ ревизионистского характера, в том числе с пересмотром численности жертв Холокоста и поддержкой тезиса о превентивной войне Германии против СССР. | Total number of Holocaust victims In one part of the book Hoffmann also wrote about the absolute number of victims of the Holocaust. |
В постановляющей части резолюции Организации Объединенных Наций предлагается, в частности, объявить 27 января международным днем памяти жертв Холокоста, который отмечался бы ежегодно. | In its operative part, the resolution calls on the United Nations, inter alia, to establish 27 January as an annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust. |
Это также соответствует принятому в 2002 году решению Совета Европы о проведении ежегодного Дня памяти жертв Холокоста и предотвращения преступлений против человечности. | It also builds on the Council of Europe's declaration in 2002 of an annual Day of Remembrance of the Holocaust and for the Prevention of Crimes Against Humanity. |
С другой стороны, страница Холокоста, жертв и страданий десятков народов мира, которые принесла с собой чума нацизма, не может и не должна быть перевернута, пока человечество не усвоит в полной мере уроки минувшей войны, уроки Холокоста. | On the other hand, the page on which the Holocaust is written the story of the victims and of the suffering inflicted by the plague of Naziism on so many peoples cannot and must not be turned as long as humankind has not fully learned the lessons of the Second World War and the lessons of the Holocaust. |
Один из активных участников Холокоста. | Anatolij Zukiwskyj a.k.a. |
А как насчет гуманного холокоста? | How about humane holocaust? |
Управлению по вопросам образования было поручено подготовить для правительства рекомендации относительно будущего формата Дня памяти жертв Холокоста, который будет проводиться в школах 27 января. | The Office of Education has been mandated to draft recommendations for the Government in connection with the future form of the Holocaust Memorial Day on 27 January in schools. |
В постановляющей части резолюции содержится призыв к Организации Объединенных Наций среди прочего объявить 27 января Международным днем памяти жертв Холокоста, который будет отмечаться ежегодно. | In its operative part, the resolution calls on the United Nations, inter alia, to designate 27 January as an annual International Day of Commemoration in memory of the victims of the Holocaust. |
Отрицание холокоста, отказ от ядерного оружия | Holocaust Denial, Nuclear Denial |
Для моей страны память о миллионах жертв Холокоста означает воспоминание не только о самых мрачных страницах истории Европы, но и о самых мрачных страницах истории Германии. | For my country, the commemoration of the millions of victims of the Holocaust means remembering not only one of the darkest chapters in Europe's history, but remembering the very darkest chapter in the history of Germany. |
Опровержение холокоста это не дискуссия о прошлом. | Holocaust denial is not an argument about the past. |
Получил известность как ревизионист и отрицатель Холокоста. | He is viewed as the father of Holocaust denial. |
Что связывает ядерные амбиции Ирана и отрицание холокоста? | What connects Iran s nuclear ambitions and Holocaust denial? |
Особое место Кантор уделяет образованию в области Холокоста. | Kantor is particularly involved in Holocaust education. |
В Украине история Холокоста широко изучается и преподается. | The history of Holocaust is widely studied and taught in Ukraine. |
Поколение, познавшее ужасы Холокоста, постепенно уходит из жизни. | The generation that has witnessed the horrors of the Holocaust is slowly passing away. |
Пакистанский мусульманин преподаёт историю еврейского Холокоста детям Игбо. | A Pakistani Muslim teaching Jewish Holocaust history to young Igbo children. |
Существование еврейской общины Голешова прекратилось в период Холокоста. | The Holešov Jewish community, however, was decimated during the Holocaust. |
Каждый год я десятой Тевет, Кадиш жертв Холокоста день, говорит вам удивительную историю раввин Лау кроха была ребенком, когда американцы пришли к освобождению лагеря, он спрятался за грудой тел, | Every year I tenth of Tevet, Kadish day Holocaust victims, tells you the amazing story of Rabbi Lau Rabbi Low, was a child, when the Americans came to liberate the camp, he hid behind a pile of bodies, |
Жертв нет. | There are no victims. |
Жертв нет. | Nothing else. |
Похожие Запросы : памяти жертв холокоста - День памяти жертв Холокоста - День памяти жертв Холокоста - отрицание холокоста - поддержка жертв - блок жертв - число жертв - память жертв - число жертв - выявление жертв - жертв наводнения - останки жертв - защиты жертв - выявления жертв